 
									Онлайн книга «Фальшивый брак. Невольная жена императора»
| Глава 12.2 /Доминик Грамон/ — Смотри, что у меня есть! — Леджер залетел в мой кабинет без стука. Впрочем, Клэр предупредила меня о его приходе. — И что же? — отложив перо, я потянулся в кресле и помассировал затёкшую шею. — Пицца! — объявил он, демонстрируя мне свёрток ткани. До носа доносились запахи жареного мяса и специй. Леджер весь ими пропах, словно только выбрался из кухни. — Что? — уточнил я. — Говорю, сумел выкрасть нам с тобой пиццу. Эту выпечку готовит твоя жена и угощает лишь избранных. — Ты в их число не входишь, раз пришлось красть? — криво улыбнулся я, стараясь скрыть своё замешательство. О том, что Виолет находит всё больше занятий, чтобы реже появляться в покоях и в поле моего зрения, мне доносили. Оказалось, что она увлекается даже кулинарией, и иногда проводит время на кухне. За что её обожает прислуга и те немногочисленные приближённые, которых она балует едой собственного приготовления. — Ты тоже, раз не знаешь, что такое пицца, — уколол Леджер, присаживаясь в кресло напротив моего стола. — Хотя это понятно и так. На Виолет нет твоего запаха. Придворные шепчутся… — Пусть шепчутся. Я даю ей время… остыть. А себе — разобраться… Понять, что к ней испытываю теперь, когда воздействие исчезло. Прошло две недели, я принял её объяснения, допустил их достоверность, но по итогу этого времени однозначно мог сказать только одно — хочу её. И, кажется, скучаю. Мы толком не виделись всё это время, дверь в её спальню перекрыта. Но мне докладывают обо всех шагах жены: где была, с кем общалась, сколько потратила денег на этот раз. Виолет заполняла освободившееся от изучения магии время с размахом: готовила необычные блюда, заказывала наряды, драгоценности, даже провела модный показ для придворных дам и соревнования между стражниками. Развила бурную деятельность, потому, даже если я вдруг решил бы её посетить, пришлось бы сначала отыскать во дворце. Своё расписание она не выдавала никому, особенно приставленной служанке. Похоже, та единственная, к кому она относилась холодно, высокомерно и даже жестоко. Девушка уже несколько раз просила о переводе. Но Матео отказывал. Кажется, он бесился на мою жену не меньше Леджера. Потому не хотел ей уступать. Он считал, что это стало бы её победой. У меня сформировалось иное мнение. Эти трое развели детские игры. Но за ними было забавно наблюдать. — Могу подсказать, с кем можно провести это время, — Леджер подмигнул мне и положил на стол необычное блюдо. Открытый пирог с начинкой, состоящей из нескольких видов мяса, лука, грибов и расплавленного сыра. Пахло приятно. — Как-нибудь разберусь без твоей помощи, — кисло улыбнулся я. — Ты первый. — Думаешь, я решил тебя отравить? — оскорбился он, подхватывая кусочек пирога. — Дорогой… — раздался протяжный и томный зов из гостиной. Я поперхнулся воздухом, а Леджер кусочком пирога. — О мой дрожайший супруг, я потеряла одного воришку, не знаешь, где он? — в комнату летящей походкой вошла Виолет. И принесла с собой острый аромат трав, смешанный с запахом жареного мяса. — А, вот и он… — улыбнулась почти умильно. Леджер продолжал кашлять. И почему-то весь покраснел. Из его глаз полились слёзы. — Отрава? — я подскочил на ноги, но Виолет остановила меня жестом. — Перец. Самый острый, — она трепетно погладила Леджера по макушке. — Специально для воров. | 
