Книга Фальшивый брак. Невольная жена императора, страница 148 – Алекс Найт

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Фальшивый брак. Невольная жена императора»

📃 Cтраница 148

— Мадам де Лакруа, вы одеты? — в спальню постучались.

— Да, месье Трау, заходите, — отозвалась я уныло.

Матео был верен себе, сначала заглянул, оценил обстановку и только потом вошёл.

— Как Доминик? — не смогла сдержать я вопроса.

— Расстроен, — хмыкнул он. — Очень расстроен.

А я просто раздавлена, ведь подписала смертный приговор тому, кто меня вырастил и воспитал.

— Скажите, что разговор записали вы. Меня беспокоит то, как он попал к Доминику.

— Не я, — качнул он головой, бросив тревожный взгляд на смежную дверь. — Это неправда?

— Разговор действительно был. Я не знала, что мне делать. Отравить Доминика я бы не смогла, но отказ подписал бы смертный приговор от… Клоду. Он очень важен для меня. И рассказать не могла, король бы узнал. Но теперь это уже не важно, — я обняла Ланцелота, пытаясь набраться сил.

Что теперь будет с отцом? Жив ли он ещё? И что предпримет король в моём отношении? Объявит преступницей и потребует моей выдачи? Попытается похитить тайно или убить, чтобы избавиться от опасного свидетеля и ударить по императору Тринаты? Сможет ли меня защитить Доминик? Или лишь дождётся рождения ребёнка и сдаст королю, как только истинная связь истончится? Только вопросы, и лишь одно видение, но о побеге.

— Доминика хотят убрать. И… Жаклис подозревала формирование истинной связи. Мне лучше исчезнуть из жизни Доминика, чтобы не стать для него угрозой. Вы должны защитить его, Матео.

Может, в этом суть, Леджер при его поддержке поможет мне уйти?

— Я постараюсь, Виолет, — кивнул он, тяжело сглотнув. — Собирайтесь. Я провожу вас в другие покои. Более надёжные. Артефакты лучше оставить здесь.

Причин спорить не было, так что я принялась снимать с себя украшения. Задумалась только над кольцом Жаклис, определяющим яды, но решила избавиться и от него. А потом сняла и брачное ожерелье.

— Это не артефакт, — возразил Матео, наблюдая, как я кладу его поверх горсточки украшений.

Стоило выпустить ожерелье, как меня унесло в видение, не о будущем, а о прошлом. Я увидела Жаклис, рисующей сигмы над брачным ожерельем и тихо шепчущей заклинание. Образ быстро рассеялся, но стали понятны причины моей внезапной провидческой слепоты. Следом меня унесло уже в будущее.

— Разрыв связи опасен? — задала я осторожный вопрос, глядя в лицо сестры.

— Не буду врать, он пройдёт болезненно для демона. Но всё лучше, чем умереть в тоске по сбежавшей паре, правда?

Видение рассеялось, я вновь обнаружила себя в спальне покоев. Матео сидел передо мной на колене, вглядываясь в моё лицо:

— Вы в порядке?

— Жаклис ведьма, — просипела я. — Ожерелье мешало моему дару.

— Странно это всё, — он сердито сжал челюсть. — Идёмте, Виолет, новые покои безопаснее.

Вещей, к которым я успела привязаться, у меня не было. Я взяла лишь свои записи, пару книг и кота. Идти пришлось прилично. Матео решил спрятать меня на самом верхнем этаже башни дворца. Казалось, там меня могут ждать только паутина по углам комнат и пыль, но комнаты оказались приятными.

— Как хорошо, что они не розовые, — нервно усмехнулась я.

— Доминик пытался вам угодить.

— Тут он не угадал, — я прошла к покрытой золотистым покрывалом кровати и отпустил на неё Ланцелота.

Котёнок сразу начал подозрительно принюхиваться.

— Отдыхайте, Виолет.

Матео покинул покои. От меня не укрылось, что он расстроен и растерян ситуацией не меньше нас с Домиником.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь