 
									Онлайн книга «Наемница и драконий военачальник»
| Глава 19 /Мелания/ — Откуда мне знать, что там не яд⁈ — рыкнула я. — Ниоткуда, — издевательски рассмеялся Лерой. — Да только разве выбор у тебя есть? Или вас убьют, или ты докажешь свою полезность. Недовольно выдохнув, я подхватила с земли бутылочку. — Не надо, — взмолилась Лили, вцепившись в моё запястье. — Выбора нет, — напомнила я ей, бросив взгляд на закрытый люк. Найдут ли нас Стивен с отрядом? Поняли, куда я провалилась? Есть ли тут охранки и защита? Могли ли на них напасть? Разум бомбардировали сотни вопросов, пока я откупоривала крышку и подносила бутылочку к губам. Кольцо-артефакт на пальце сжималось, предупреждая об опасности. Но оно одинаково реагирует как на яд, так и на сыворотку правды. Горьковатая жидкость растеклась по нёбу. Я быстро сглотнула, с трудом подавив рвотный рефлекс. Голова закружилась. — Сколько ждать? — уточнил Ридс у Лероя. — Если она голодная, то пары минут хватит. Если успела поесть, то минут пять-десять, — пожал он плечами. — Обыщу-ка её пока, — и двинулся к нам с Лили. Дойти он не успел. Сверху раздался грохот. Словно предупреждающий… — Лили! — схватив сестру под мышки, я подскочила на ноги и прыгнула в сторону. В этот момент потолок проломился, сверху посыпалась земля, трава и ошмётки корней. В глаза и нос забилась пыль. Я продолжала тащить Лили прочь, а позади раздавались звуки борьбы. — А ну, стой, тварь! — Лерой вырвался из пыльной завесы и бросился к нам, занося меч для удара. Я развернулась, намеренная защищаться, но добраться до нас мужчина не успел. Земля разверзлась под ним, и здоровяк утонул почти по бёдра. Он закричал от изумления, покачнулся. Сзади появился Стивен. Быстрым ударом ноги, он отправил злоумышленника в страну сновидений. Звуки борьбы тоже прекратились, сменившись короткими переговорами военных. Всё было кончено. — Мелания, ты в порядке? — Стивен подлетел ко мне, пытливый взгляд голубых глаз заметался между мной и Лили, выискивая повреждения. — Да. На мне браслет, — я протянула руку, демонстрируя дурацкий артефакт. — Снимем. Тебя не тронули? Мы ждали сигнала, — вымученно выдохнул он. Часть плана со мной в роли приманки ему очень не нравилась. — Правильно делали, — ободряюще улыбнулась я, прижимая к груди сестру. — Ты как, Лили? — Я знала, что ты меня не бросишь, — прошептала она, тихо всхлипнув. Глаза Лили наполняли слёзы, но на губах играла улыбка. — Одна бы я не справилась, — покачала головой, взглянув на Стивена. — Кто он? То есть, спасибо за помощь, — она выпрямилась и развернулась. Хотела, видимо, протянуть руку, но быстро вспомнила, что связана. — Стивен Саммерс, — представился он, вытаскивая нож из ботинка, и аккуратно разрезал путы. — Рад, наконец, с вами познакомиться. Мелания очень волновалась. — Мелания? — Лили стрельнула в меня растерянным взглядом. — Стивен знает, кто я. — Правда? — ахнула она от удивления, и вся разулыбалась. — Значит, вы особенный, — вдруг заключила. — Особенный, — подтвердила я и, задохнувшись от шока, прикрыла рот рукой. Стивен весь расцвёл, я же мысленно взвыла. Сыворотка правды начала действовать. И одному наглому дракону очень быстро стало про неё известно от моей не менее наглой, чем он, и разговорчивой сестры. Стивен решил оставить разбирательства на свой отряд и службу защиты правопорядка. Заявил, что должен позаботиться о нас с Лили. Мне было приятно, да и сестре тоже. Он отвёл нас в город, снял лучшие номера и срочно вызвал целителя. К счастью, Лили не истязали, она отделалась лишь ушибами и ссадинами. Но, само собой, очень устала и вымоталась за дни заточения. Потому я старалась находиться возле неё, и заодно рассказала историю своего знакомства со Стивеном. | 
