 
									Онлайн книга «Следствие ведет дракон! Убийство произойдет во втором акте»
| — Мог бы, но не хочу, — выдал очевидное. — Смотри, ты красивая, вкусно пахнешь, выдаёшь умные мысли и не можешь от меня уйти из-за контракта, — перечислил, загибая пальцы, пока Бренда постепенно багровела от злости. — Зачем мне тебя куда-то отпускать? Разговор прервал сигнал артефакта связи. Стоило ответить, как передо мной сформировалась проекция испуганного лица Фейна. — Следователь Ланкастер! В тыквах найдена мгла! Их повредили порождения! Глава 8 /Следователь/ — Подробнее, — хрипло потребовал я, обменявшись с Брендой тревожными взглядами. — Я провёл разные виды анализа, — затараторил Луис, стирая пот со лба. — Не мог понять, что за субстанция, а потом решил проверить на содержание мглы, хотя обычно так не делается. И не ошибся, она зашкаливает. Как при укусах порождений! — Понял. Разберусь, молодец, что выяснил, — я прервал вызов, и мы с Брендой почти одновременно подскочили со своих мест. — Вдове угрожает опасность? — обеспокоенно уточнила она. — Что там делают порождения? — Возможно, пробрались по созданному гладио тоннелю, либо он вынес мглу, не знаю. Разберёмся по ходу, сейчас надо её обезопасить и опечатать огород, — я принялся набирать вдову по артефакту, но она, как назло, не отвечала. — Бежим. Мало ли. И мы побежали, второй раз за день. По дороге я связался с патрульными командами и отправил ближайшую свободную к вдове. — Опять гонка на твоей машине? — провыла Бренда, впрочем, безропотно залезая в салон. — Я отлично вожу. Ни одной зарегистрированной аварии. — Потому что ты их не регистрировал? — предположила она сладеньким голосом. — Именно, — подтвердил я, вскинув палец, и надавил на педаль газа, предоставляя напарнице закрыть двери и пристегнуть нас. Бренда не подвела, обезопасила нас по всем фронтам и даже причёску мне поправила: подзатыльником за шутку по поводу её тревожности. Ночью дороги были свободны, мы быстро добрались до дома вдовы Клеминг. Здесь уже находилась патрульная команда и уговаривала старушку покинуть дом. Правда, рисковала получить по лбам, но всё лучше, чем найти её покусанной порождениями. Впрочем, не удивился бы, если бы боевая вдова отбилась и от них. Ещё бы и наказала за порчу тыковок. — Следователь Ланкастер, — патрульные вытянулись по струнке при моём появлении. — Молодцы, быстро прибыли, — похвалил я. — Господин следователь, меня пытались забрать из дома среди ночи! Что происходит? — сердито погрозила парням кулаками вдова. — Мы выяснили, кто покушался на ваши тыквы. При анализе обнаружена мгла. Есть риск нападения порождений. Как вы знаете, рядом кладбище. — И что будет с моим огородом? С моими тыковками? — забеспокоилась она, растеряв половину своей воинственности. — Пока что мы должны обеспечить вашу безопасность и отыскать порождений, чтобы никто не пострадал. — А мой сад? Я же знаю, как проходят эти проверки, вы его уничтожите! — Жизни жителей вашего посёлка важнее, — я аккуратно взял её под локоть. — Давайте мы с вами соберём самые необходимые вещи, а патруль пока установит охранный контур. — Нет-нет, я не могу оставить свой сад. В нём… вся моя жизнь, — впервые видел боевую вдову такой несчастной. И это главная сложность моей профессии, чаще всего я сталкиваюсь с чужими бедами и жизненными катастрофами. Не могу сказать, что за столько лет научился равнодушно относиться к проблемам по сути посторонних для меня людей и нелюдей. Зато привил себе навык действовать жёстко, а мягкость проявлять тайно. | 
