Онлайн книга «Прояви Пси»
| 
												 Когда зрение прояснилось, она узнала своих бывших коллег, оказавшихся в ловушке. Они изо всех сил старались изобразить «просто ещё один рабочий день», но не могли скрыть облегчения. Они выскочили из комнаты в светящийся зелёным коридор. — Леона, — воскликнула Марджери Бин. — Только не говори, что Мэтту пришлось просить тебя нас спасать. Должно быть, это его взбесило. — Он здесь, — сказала Леона. — Спроси сама. Мэтт посмотрел на неё. — Спасибо, — тихо сказал он. Она одарила его лучезарной улыбкой. — В любое время. Завтра утром первым делом пришлю счёт. Он поморщился. Марджери усмехнулась. — Спасибо за спасение. Ты лучше всех справляешься с горячими артефактами. Я так рада, что ты снова в команде. — Я не в команде, — сказала Леона. — У меня частная практика. Теперь я консультант. Кстати. — Она повернулась к Мэтту и одарила его ещё одной лучезарной улыбкой. — Помимо моей стандартной ставки, взимается дополнительная плата за экстренный вызов. — Справедливо, — сказал он. Она восприняла это как сигнал к уходу. — Мне пора идти. Пришлось втиснуть это задание в свой график, а это значит, что я опаздываю к следующему клиенту. Следующего клиента не было, но имидж в бизнесе решает все. — Подожди, — сказал Мэтт. — Как долго врата будут открыты? — Никто не знает, — сказала Леона. — Это врата Пришельцев. По определению, это означает непредсказуемость. В артефактах, хранящихся в этой комнате, очень много неустойчивой энергии. На вашем месте я бы наняла профессионального привратника, чтобы он наблюдал, пока вы каталогизируете объекты. Мэтт хмыкнул. — Буллингеру это не понравится. Ты же знаешь, какой он, когда дело касается бюджета. — Знаю, — сказала она. — Но Буллингер — уже не моя проблема. — Ты права. Ещё раз спасибо, Леона. Я провожу тебя обратно наверх. Я бы отвёз тебя домой, но не могу уехать, пока здесь всё не наладится. Придётся вызвать машину. Такси в этом районе нечасто курсируют. — Я включу это в счет. Он проводил её по кварцевым ступеням и через дыру в стене под особняком. Это был не тот проход, через который они с Оливером сбежали в ночь облавы. Этот был больше. Она предположила, что именно через него люди пытались скрыться во время облавы ФБПР. В доме они прошли мимо кладовой. Дверь была открыта. Кровь мёртвой официантки засохла, оставив на полу ужасное коричневое пятно. Леона услышала тревожный шёпот тёмной энергии — несомненный признак насильственной смерти. Рокси порыкивала. — Знаю, мне это тоже не нравится, — сказала Леона. Мэтт взглянул на неё: — Что тебе не нравится? — Ничего, — ответила она. — Леона, мне нужно кое-что сказать. — Я так и подумала, именно поэтому ты настоял на том, чтобы проводить меня. Что случилось? — Ты не подала жалобу на то, что я не указал твое имя под статьей, которую собирается опубликовать журнал. — Я была занята. — Ты собираешься это сделать? — Нет. Теперь, когда меня уволили из «Холлистера», мне это не поможет. Это будет выглядеть как мелкая месть. Мы оба знаем, что я не смогу доказать, свое участие в наблюдениях. — Может быть, но официальная жалоба создала бы мне настоящую головную боль. Она не ответила. — Тебя не уволили, — продолжил он. — Формально, Твой контракт не продлили. — Семантика. Мэтт кивнул. — Знаю. Спасибо, что не подала жалобу. — Ты никому не рассказал, что я взорвала артефакт в лаборатории. Я знаю, что именно из-за следов подпалин пошли слухи.  |