Книга Прояви Пси, страница 117 – Джейн Энн Кренц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Прояви Пси»

📃 Cтраница 117

Когда зрение прояснилось, она узнала своих бывших коллег, оказавшихся в ловушке. Они изо всех сил старались изобразить «просто ещё один рабочий день», но не могли скрыть облегчения. Они выскочили из комнаты в светящийся зелёным коридор.

— Леона, — воскликнула Марджери Бин. — Только не говори, что Мэтту пришлось просить тебя нас спасать. Должно быть, это его взбесило.

— Он здесь, — сказала Леона. — Спроси сама.

Мэтт посмотрел на неё. — Спасибо, — тихо сказал он.

Она одарила его лучезарной улыбкой. — В любое время. Завтра утром первым делом пришлю счёт.

Он поморщился.

Марджери усмехнулась. — Спасибо за спасение. Ты лучше всех справляешься с горячими артефактами. Я так рада, что ты снова в команде.

— Я не в команде, — сказала Леона. — У меня частная практика. Теперь я консультант. Кстати. — Она повернулась к Мэтту и одарила его ещё одной лучезарной улыбкой. — Помимо моей стандартной ставки, взимается дополнительная плата за экстренный вызов.

— Справедливо, — сказал он.

Она восприняла это как сигнал к уходу. — Мне пора идти. Пришлось втиснуть это задание в свой график, а это значит, что я опаздываю к следующему клиенту.

Следующего клиента не было, но имидж в бизнесе решает все.

— Подожди, — сказал Мэтт. — Как долго врата будут открыты?

— Никто не знает, — сказала Леона. — Это врата Пришельцев. По определению, это означает непредсказуемость. В артефактах, хранящихся в этой комнате, очень много неустойчивой энергии. На вашем месте я бы наняла профессионального привратника, чтобы он наблюдал, пока вы каталогизируете объекты.

Мэтт хмыкнул. — Буллингеру это не понравится. Ты же знаешь, какой он, когда дело касается бюджета.

— Знаю, — сказала она. — Но Буллингер — уже не моя проблема.

— Ты права. Ещё раз спасибо, Леона. Я провожу тебя обратно наверх. Я бы отвёз тебя домой, но не могу уехать, пока здесь всё не наладится. Придётся вызвать машину. Такси в этом районе нечасто курсируют.

— Я включу это в счет.

Он проводил её по кварцевым ступеням и через дыру в стене под особняком. Это был не тот проход, через который они с Оливером сбежали в ночь облавы. Этот был больше. Она предположила, что именно через него люди пытались скрыться во время облавы ФБПР.

В доме они прошли мимо кладовой. Дверь была открыта. Кровь мёртвой официантки засохла, оставив на полу ужасное коричневое пятно. Леона услышала тревожный шёпот тёмной энергии — несомненный признак насильственной смерти. Рокси порыкивала.

— Знаю, мне это тоже не нравится, — сказала Леона.

Мэтт взглянул на неё: — Что тебе не нравится?

— Ничего, — ответила она.

— Леона, мне нужно кое-что сказать.

— Я так и подумала, именно поэтому ты настоял на том, чтобы проводить меня. Что случилось?

— Ты не подала жалобу на то, что я не указал твое имя под статьей, которую собирается опубликовать журнал.

— Я была занята.

— Ты собираешься это сделать?

— Нет. Теперь, когда меня уволили из «Холлистера», мне это не поможет. Это будет выглядеть как мелкая месть. Мы оба знаем, что я не смогу доказать, свое участие в наблюдениях.

— Может быть, но официальная жалоба создала бы мне настоящую головную боль.

Она не ответила.

— Тебя не уволили, — продолжил он. — Формально, Твой контракт не продлили.

— Семантика.

Мэтт кивнул. — Знаю. Спасибо, что не подала жалобу.

— Ты никому не рассказал, что я взорвала артефакт в лаборатории. Я знаю, что именно из-за следов подпалин пошли слухи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь