Онлайн книга «Люди в Стеклянном Доме»
|
— Почему ты так уверен, Рид? Он усмехнулся. — Клиент организовал для меня осмотр камня. Я почти уверен, что это такой же камень, что и в твоем кулоне. Шок пронзил ее чувства. Кружка в ее руке задрожала. Кофе вылился через край и расплескался по столу. Краем глаза она увидела, как Джошуа замер. Вторая пара глаз Ньютона резко открылась. Она знала, что эти двое отреагировали на ее эмоциональную реакцию на заявление Рида. Она быстро взяла себя в руки и поставила кружку. — Очень интересно, — сказала она, хватая салфетку, чтобы вытереть пролитый кофе. — Клиент рассказал тебе о происхождении кристалла? Рид фыркнул. — Ты же знаешь коллекционеров. Они никогда не говорят о своих источниках. Джошуа заговорил впервые с тех пор, как несколько минут назад согласился на представление. — Сообщил ли ты своему клиенту личность эксперта, которого намеревался привлечь в качестве консультанта? Рид бросил на него раздраженный взгляд. — Нет, и это не твое дело. — Другими словами, ты не рассказал обо мне коллекционеру, — сказала Молли. — Конечно, нет. — Рид был удивлен. — Зачем мне отправлять клиента к конкуренту? Он был прав. В конце концов, таков бизнес. — Ну что? Как скоро ты сможешь взглянуть на кристалл? Она думала о словах Джошуа, перед тем, как он заснул. — Нам нужно вернуться в тот проклятый особняк. — Она пыталась подсчитать время на дорогу до «Дома веселья» и обратно. — Через пару дней я буду свободна, — сказала она. — Пусть будет три. Мне нужно уехать из города ненадолго. Джошуа, поднял брови. Она знала, что застала его врасплох. Видимо, он не думал, что она обратила внимание на его слова вчера. Рид был потрясен. — Три дня? Так не пойдет. Это срочно. — Мне очень жаль, но это лучшее, что я могу предложить. — Кажется, ты не понимаешь. Это невероятная возможность для нас обоих. — Извини, — сказала она. — Но у меня дела. — Не глупи. — Рид вскочил на ноги, ножки стула заскребли по полу. — Отложи поездку. Мне нужен всего один день. Мы сядем на утренний поезд рез-лев до Фриквенси Сити. Ты посмотришь кристалл. Как только убедишься, что справишься с заданием, мы подпишем контракт и организуем настройку попозже. Напряжение на кухне снова нарастало. Стоя на холодильнике, Ньютон внимательно следил за Ридом. Похожая энергия была в глазах Джошуа. — Боюсь, твоему клиенту придется подождать, — сказала Молли, вставая на ноги. — Небольшой успех вскружил тебе голову, не так ли? — сказал Рид. — Имей в виду, что в нашем бизнесе репутация — это все. Ты уже подмочила репутацию, когда в твоем магазине убили грабителя. Ты не можешь позволить себе, чтобы стало известно, что ты не смогла настроить экзотику для коллекционера. — Ты мне угрожаешь? — тихо спросила она. — Очень интересно услышать ответ, — сказал Джошуа. Ньютон зарычал и прижал шерсть. Теперь были видны все четыре глаза и множество зубов. — Нехорошо, — подумала Молли. Ей нужно спровадить Рида из квартиры, прежде чем ситуация ухудшится. К счастью, он, похоже, с опозданием уловил опасность в атмосфере. — Хорошо, — сказал он, направляясь к двери. — Посмотрим, смогу ли я уговорить клиента подождать еще три дня. Несколько советов, Молли. Такие возможности выпадают не часто. Если ты такая умная, какой я всегда тебя считал, ты не испортишь все новыми задержками. |