Онлайн книга «Суитуотер и Ведьма»
|
Итан услышал нотки задумчивости в голосе деда и улыбнулся. Можно вывести старого старателя из Подземного мира, но не вытравишь Подземный мир из старого старателя. — Возможно, мертвец не нашел ничего ценного, — сказал Итан. — Он мог подумать, что сможет обмануть Спунера и избежать наказания за мошенничество. — Это не первая попытка провернуть подобную аферу, — сказал Джейк. — Возможно также, что так называемое открытие — просто кварц или, просто галлюцинации. Некоторые Старатели проводят слишком много времени внизу. Пси-ожог. И ты видишь, то чего нет. — Возможно, — сказал Итан. — Но одно можно сказать наверняка: мне нужно передать эти координаты Джонсу. А ему нужно выяснить, в чем дело. Спасибо за помощь. — В любой момент. Это все навеяло много воспоминаний. Иногда я скучаю по старым временам. — Не говори этого бабушке. Я должен идти. Пока, Джейк. — Дай мне знать, чем все закончится. — Хорошо, — пообещал Итан. — И скажи мисс Честейн, что твоя бабушка с нетерпением ждет встречи с ней. Итан посмотрел на Равенну, которая пыталась застегнуть платье. — Ты на громкой, Джейк, — предупредил он. — Что ж, в таком случае рад познакомиться с вами, мисс Честейн, — сказал Джейк. — И мне приятно, мистер Суитуотер, — вежливо ответила Равенна. — Скоро встретимся, — сказал Джейк. — До свидания, Джейк, — твердо сказал Итан. Он прервал звонок и набрал Габриэля Джонса. И снова Джонс немедленно взял трубку. — Что у тебя? — он спросил. — Интересные координаты. Но это может быть тупик. — Все равно нужно проверить. Диктуй. Итан отбарабанил ряд цифр. — Спасибо, — сказал Габриэль. — Команда собрана. Мы сейчас же спустимся вниз. Если повезет, мы доберемся туда раньше Спунера. — Мы пока заляжем и не будем светиться, пока ты не поймешь, с чем мы имеем дело. — Я позвоню тебе, как только вернусь на поверхность. — Буду ждать. Итан услышал стук в окно, когда закончил разговор. Он повернулся и увидел по другую сторону стекла силуэт пыльного кролика. Харриет была полностью распушена и использовала одну из своих шести лап, чтобы заявить о своем присутствии. — Как, черт возьми, она забралась на второй этаж? — спросила Равенна. — Неважно. Она же пыльный кролик. Они знают, как передвигаться. Равенна подняла окно и взяла на руки Харриет. Гулкий, пропитанный пси-туман заполнил комнату. — Где ты была? — она спросила и нахмурилась. — Похоже на корку пирога в твоей шерсти. И, может быть, кетчуп? Харриет радостно улыбнулась и предложила Равенне небольшой круглый предмет. Она взяла его и осмотрела. — Ой-ой. — Что такое? — спросил Итан. Она подняла глаза, явно обеспокоенная. — Это покерная фишка на пять долларов из казино «Золотой Янтарь». Харриет потеряла интерес к фишке. Она перепрыгнула на изножье кровати, плюхнулась на подушку и закрыла глаза. — Кто бы подумал, что пушки играют в покер? — сказал Итан. — Посмотри на светлую сторону. — А есть светлая сторона? — Сомневаюсь, что охрана казино станет гоняться за Харриет из-за пятидолларовой фишки. — Я не думаю, что проблема будет из-за фишки, — сказал Равенна. — Судя по девизу, «Золотой Янтарь» — это место с «Знаменитым шведским столом, где можно съесть все, что угодно. — Ну и что, если Харриет стащила кусок пирога или пару картошек фри? Это же не тяжкое преступление. На мгновение Равенна выглядела неуверенной, но наконец расслабилась. — Полагаю, ты прав. — Она снова повернулась к окну и созерцала мигающие огни часовни. — О том, что произошло перед тем, как позвонил твой дедушка… |