Онлайн книга «Босс Гильдии»
|
За последние двести лет некоторые традиции смягчились, но нельзя было избежать того факта, что рано или поздно каждый должен был вступить в Брак по Завету. Сексуальная ориентация не имела значения. Можно выбрать любого, кого хочешь, но от вас ожидали, что вы женитесь/ выйдите замуж. Стремление иметь законную семью, вероятно, было еще более сильным для человека, рожденного вне брака, — подумал он. — Есть кто-нибудь на примете? — тихо спросил он. — В данный момент нет. В последнее время у меня были другие приоритеты. — Верно. — Он сбросил скорость и влился в поток машин, ползущих по Стрипу. — Кстати, я не могу быть с тобой день и ночь… — Конечно, нет. Тебе предстоит много работы — закрыть дело об украденной кукле, основать новую штаб-квартиру Гильдии и т. д и т. п и пр. Я понимаю. Без проблем. — И потому, что мне нужно время, чтобы провести расследование по твоему делу, — сказал он. Он был уже не в силах сопротивляться. Он начинал выходить из себя. Он никогда не выходил из себя. — Тебе не стоит оставаться одной, пока я не найду похитителей. — Мне не нужна нянька, Габриэль. — Да, но мы назовем его телохранителем. Это раздавит Джареда, если ты назовешь его нянькой. — Джареда? — Джаред Флинт. Он член моей команды. Он жаловался, что погряз в бумажной работе. Сопровождать тебя на экскурсиях по Штормовой Зоне, развеет его скуку. — А что ты будешь делать, пока я буду водить автобус с Джаредом? — Я собираюсь найти настройщика, который настраивал янтарь в подвесках. Люси оживилась, в ней вспыхнул интерес. — Отличная идея. Как ты это сделаешь? В Городе Иллюзий миллионы настройщиков. — Камень необычный, как и настройка. Кто-нибудь из специалистов узнает работу. Когда я найду настройщика, я узнаю, кто заказчик. — Отличный план. Он не был уверен, была ли она впечатлена или саркастична. — Это то, что я делаю, Люси. — Ясен пень. Планируешь обставить свою квартиру? — Что? Нет. — Он нахмурился. — Зачем? — Я думала, это будет на первом месте в твоем списке приоритетов, — сказала Люси. — Ты переезжаешь сюда. В обозримом будущем это будет твой дом. Кажется разумным, что ты захочешь приобрести какую-нибудь мебель. — Обустройство моей квартиры находится в самом конце моего списка дел, — сказал он. — На самом деле на данный момент этого даже нет в списке. Когда у меня будет время, я попрошу Эйдена нанять кого-нибудь, чтобы он позаботился о мебели. — Ты собираешься попросить своего помощника по административным вопросам заняться обустройством твоей новой квартиры? — Эйден хорош, когда дело касается деталей. — Мебель, — это не деталь. — Большую часть времени я провожу в офисе. — Конечно. — Она сделала паузу. — Почему ты не привез с собой старую мебель? — У меня ее не было. Все было арендовано. Когда я уехал, все вернулось в агентство. Я уверен, что смогу арендовать в Городе Иллюзий что-нибудь. — В твоем возрасте уже зазорно брать мебель напрокат. — В моем возрасте? — Ты же не вначале карьеры, — сказала Люси. — Ты находишься на вершине успеха, но все еще арендуешь мебель. Ужасно. Вздрогнув, он взглянул на нее. — Ужасно? — Забудь. Это не мое дело. — Нет, продолжай. Он замолчал, потому что внедорожник стал замедлять ход. Он взглянул на экраны, встроенные в приборную панель. Все приборы показали, что двигатель глохнет. Фары погасли. |