Онлайн книга «Город Иллюзий»
|
Олли закрыл пиццерию, чтобы он и его сотрудники могли присутствовать на свадьбе. Друзья и соседи Ханны, люди, знавшие ее всю ее жизнь, заняли остальные места. Сторона жениха также была заполнена до отказа. Брат Элиаса, Рэйф, был шафером. Жена Рэйфа, Элла, расположилась в первом ряду вместе с остальными членами семьи со стороны Копперсмитов. В приглашениях была специальная пометка: «Добро пожаловать Пушки». В результате на мероприятии присутствовало около полудюжины пушков. Среди них был Элвис, спутник звездного репортера газеты «Занавес» Сьерры Макинтайр. Его маленькая белая накидка, усыпанная кристаллами, добавила этому событию дополнительного блеска. Сьерра была в качестве гостя — она была замужем за Джоном Фонтаной, боссом Гильдии Кристалл Сити — а также в профессиональном качестве. Она освещала свадьбу для своей газеты. Марлоу Джонс, директор офиса компании «Джонс и Джонм» в Фриквенси Сити, и ее муж Адам Уинтерс, глава гильдии Фриквенси Сити, привели с собой приятеля Марлоу, Гибсона. И, конечно же, Лорелей, дружок-пушок Эллы Морган Копперсмит, с собственной свадебной фатой. Было еще несколько пушков, но Вирджил выглядел особенно эффектно в черном галстуке-бабочке. Он находился на стороне невесты, сжимая в руках свою ценную куклу Аризоны Сноу. Мелодия разнеслась по часовне. Толпа повернулась, чтобы посмотреть, как невеста идет к алтарю. Ханна и ее небольшая свита вышли из раздевалки и остановились в задней части часовни. Подружки невесты в последнюю минуту поправили шлейф белого платья. Клара, одетая в смокинг, взяла Ханну за руку. — Нервничаешь? — прошептала она. — В восторге, — сказала Ханна. — Взволнованна. Счастлива. И, ладно, может быть, немного нервничаю. — Все будет хорошо, — сказала Клара. — На самом деле, будущее чудесно. — Ты в этом очень уверена. — Да. — Клара посмотрела в проход на Элиаса, который стоял и ждал у алтаря. — В конце концов, ты выходишь замуж за человека, который знает, почему мы с Бернис назвали орхидею «Волшебница Ханна». — Потому что мой талант немного похож на волшебство? — Нет, — сказала Клара. — Потому что ты волшебница. Ханна улыбнулась. — Спасибо, но мы обе знаем, что у меня никогда не было такого таланта выходить на сцену, как у тебя и тети Бернис. — У тебя нет таланта профессионального фокусника, но ты изменила нашу жизнь. Мы с Бернис стали совсем другими людьми, чем были бы, если бы ты не оказалась на нашем пороге. Мы прекратили дикие вечеринки и поженились из-за тебя. Мы осели, создали дом и строили планы на будущее — и все это благодаря тебе. И теперь ты собираешься привнести немного волшебства в жизнь Элиаса. Он это знает. Он понимает, как ему повезло, что он встретил тебя. Это делает его подходящим для тебя человеком. — Тетя Клара, я сейчас заплачу и испорчу макияж, который милая косметолог полчаса наносила мне на лицо. Клара рассмеялась. — Не смей. Помни старый сценический девиз: никогда не плачь перед публикой, если это не часть шоу. Ханна фыркнула. — Хорошо. — Готова? — Готова. Музыка достигла апогея. Клара крепче схватила Ханну за руку и повела ее по проходу. Элиас не сводил глаз с Ханны. В тот момент она увидела обещание любви на всю жизнь и знала, что они вместе создадут настоящее волшебство — новую семью и будущее. * * * |