Онлайн книга «Сирена»
|
Под жаждой крови скрывалась еще одна нить еще более мрачной музыки. У Эллы не было времени анализировать ее. В этот момент свет и тень снова поменялись местами в роще деревьев. Голубой солнечный свет танцевал на серебристо-голубых чешуйках. Рэйф тихо выругался и навел огнемет. — Элла? — сказал он тихо. Она проигнорировала его. Она не могла говорить и петь одновременно. Теперь она была привязана к своей цели. Шел процесс. Маленькие колокольчики на ее браслете звенели от энергии. Она начала петь, черпая энергию из темного и светлого концов спектра. Она сочиняла тонкие контрноты, призванные разрушить мощные волны, которые существо посылало в ее сторону. Она знала, что обратная связь сбила монстра с толку, потому что его музыкальная приманка начала разрушаться. Невозможно было узнать, как его примитивный мозг воспринимал и интерпретировал человеческое пение, но на примитивном уровне он получил сообщение. Эта добыча могла дать отпор. Песня существа внезапно оборвалась. Зеркальные чешуйки снова ненадолго замерцали среди деревьев. Динозавр пустился в неуклюжий галоп, звук его тяжелых ног, ударяющих о твердый камень, эхом разносился по жуткому ландшафту. Элла мельком увидела голову хищника, огромную пасть, наполненную множеством рядов острых зубов, и шесть ног, оканчивающихся большими когтистыми ступнями. Мгновение спустя монстр исчез. Она задержала дыхание. Она знала, что остальная часть команды сделала то же самое. Лорелей усмехнулась, спрыгнула с плеча Эллы и продолжила выбирать маленькие кусочки сверкающего голубого кварца. Рэйф посмотрел на Эллу с холодным удовлетворением в глазах. — Хорошая работа. — Спасибо, — сказала она, используя, как она надеялась, скромный, но уверенный в себе тон консультанта. Она позвякивала колокольчиками на браслете. — Думаю, у меня есть то, что нужно вашим лаборантам. Кварц, настроенный на определенные частоты, должен отпугивать динозавров. Остальная часть команды вышла из пещеры. Все посмотрели на Эллу. Дюк тихо присвистнул. — Это было чертовски впечатляюще. Я и раньше видел, как твари убегали от огнеметов, но только после того, как они подходили достаточно близко, чтобы их опалили, — а это слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. — Хорошо, давайте вернемся на поверхность, — сказал Рэйф. — Техники хотят начать работать. — Похоже, моя работа здесь закончена, — сказала Элла. Рэйф взглянул на нее. Он не выглядел довольным этим заявлением. Глава 21 Лаборатория была модифицирована для полевых работ, но в ней содержались портативные версии многих важнейших частей оборудования, которые были стандартными во всех исследовательских центрах Копперсмит. Рэйф тихо стоял в стороне, позволяя Элле и лаборантам, Сьюзен Боуэн и Джону Хаяши, обсуждать частоты. Менеджер Сэм Форрестер и остальные техники сгруппировались вокруг длинного рабочего стола, стремясь приступить к разработке прототипа устройства, которое могло бы противостоять монстрам. Команда покинула Вандерленд менее часа назад. Встреча в лаборатории была созвана немедленно. Рэйф хотел дать Элле немного времени, прежде чем ее утащат нетерпеливые техники, но после кофе и пары пончиков она объявила, что готова дать отчет. Похоже, моя работа здесь закончена. Рэйф не мог выбросить эти слова из головы. Он был настолько сосредоточен на том, чтобы найти Эллу и доставить ее на Рейншедоу, а затем защитить ее, а потом уложить в постель, что не задумывался о том, что произойдет, когда она решит проблему с монстрами. |