Онлайн книга «Бухта обмана»
|
— Я не выхожу на сцену обнаженной. — Она взбила тонкую подушку. — И к твоему сведению, я имею полное право стесняться сейчас. Я едва тебя знаю, и вот я с тобой в постели. Он был удивлен вспышкой раздражения, пронзившей его. — Мы женаты, — поправил он. — И это тоже. Боже, все страннее и страннее. Моя жизнь похожа на детскую сказку «Алиса в Амберленде». Ну, знаешь, где героиня падает в нору и попадает в своего рода альтернативную вселенную, где все ОЧЕНЬ странно. — Ты думаешь, что то, что ты и я здесь вместе, странно? Мне это кажется довольно простым и нормальным. Мы женаты. У нас был отличный секс. По крайней мере, с моей точки зрения, Все было превосходно. К его удивлению и еще большему раздражению, она серьезно задумалась над этим. — Да, это так, — наконец согласилась она, выражая некоторое удивление. — Это первый раз, когда я испытала оргазм без помощи небольшого личного прибора. — Да? — Знаешь, ты прав, — сказала она. — Я? — Я слишком остро реагирую. Мужчина и женщина пережили стресс. Их тянет друг к другу, и они вместе оказались в постели. Такое бывает. — Верно, — прорычал он. — Бывает. Но ты упустила одну вещь, что мужчина и женщина женаты. Он прошёл в ванную. Когда он вернулся, он устроился на своей стороне кровати, прекрасно осознавая расстояние между ним и Элис. Он выключил лампу и снял очки. — Не надо, — сказал он. Она повернула голову на подушке и посмотрела на него. — Чего не надо? — Не пытайся свалить на стресс то, что между нами произошло. Повисла тишина. — Я думала, что парень, признающий только факты, захочет получить объяснения всему, — сказала она через мгновение. — Некоторые вещи не нуждаются в объяснении. — Вот и славно. — Некоторые факты — это просто факты, — сказал он. — Верно. — Ты сама сказала, секс был просто фантастическим. Это простой и очевидный факт. Никакого дальнейшего анализа не требуется. Она прикоснулась кончиком пальца к его груди и провела невидимую линию к его впечатляющей эрекции. Она обвила его пальцами. — Больше никаких анализов, — пообещала она. Она поцеловала его, ее влажные, теплые губы следовали по пути, который она прокладывала кончиком пальца. — Элис, — прошептал он. Протянул руку и запустил пальцы в ее волосы. — Элис. Глава 22 Царапание в дверь и тихое, приглушенное хихиканье выдернули Дрейка из сна, в котором был бесконечный коридор с бесчисленным количеством дверей. Каждый раз, когда он открывал дверь, его ослепляло палящее солнце. Где-то смеялась Зара Такер. — Гудини, — пробормотала Элис в подушку. — Нагулялся и вернулся. — Я впущу его, — сказал Дрейк. — Спасибо. Скоро рассвет. Дрейк нащупал свои солнцезащитные очки и надел их, прежде чем открыть глаза. Он поднялся с кровати и открыл дверь. В конце коридора возле лестницы светила единственная лампочка. Гудини вбежал в комнату, весело приветствуя его. Он вскочил на кровать. — Привет, приятель. — Элис пошевелилась и потянулась, чтобы погладить его. — Я уже начала волноваться. Гудини позволил себя несколько раз похлопать, а затем растянулся на спине в изножье кровати, подняв все шесть лап вверх. Он закрыл свои голубые глазки. Дрейк снял очки и вернулся к кровати. Он постоял некоторое время, изучая спящего Гудини. — О чем задумался? — спросила Элис. Дрейк снова залез под одеяло и скрестил руки за головой. — Я полагаю, ты не знаешь, куда уходит Гудини, но он всегда знает, где тебя найти. |