Книга Потерянная ночь, страница 47 – Джейн Энн Кренц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Потерянная ночь»

📃 Cтраница 47

— Давай, выбираться отсюда. — сказал Жакет

Гарри резко остановился. Рэйчел, сосредоточив внимание на зажигательных смесях, наткнулась на него. Дарвина изо всех сил старалась сохранить равновесие.

— Не двигайся, — сказал он. — Мы очень близко к пси-забору. Сегодня, учитывая всю эту энергию, ты можешь случайно уйти в Заповедник. Если это произойдет, мне могут потребоваться часы, чтобы найти тебя.

— Я не сдвинусь с места, — пообещала она. — А ты?

— Я скоро вернусь.

Он отпустил ее и тут же исчез. Пугающее ощущение холода вернулось, но теперь, когда она знала, что его вызывает, она могла подавить его. Дарвина мрачно пробормотала ей на ухо.

Сторожка была полностью объята пламенем. Крыша рухнула, стены рушились. Каменный камин был единственным, что еще было цело. Огненный зверь пожирал свою добычу, плоть и кости.

Рэйчел протянула руку и прикоснулась к Дарвине, ища утешения. — Все в порядке, я же говорила, он профессионал.

Но она знала, что пытается успокоить себя. У Гарри был мощный талант, но ему приходилось противостоять двум магрезам.

Глава 10

Гарри собрался и быстро пересек поляну. Его талант скрывал его в тени на любом расстоянии, потому что он окутывал его. Но он знал по горькому опыту, что другие не ощущали ударных волн черного льда, которые он излучал, когда уходил в тень, пока не оказывался в радиусе примерно пяти-пятнадцати (≈ 1,5–4,5 м) футов, в зависимости от чувствительности цели.

Жакет отреагировал первым. Его пронзил видимый спазм тревоги. Он дернулся, как марионетка на веревке, и закружился по кругу, всматриваясь в темноту.

— Вот снова, — крикнул он сквозь рев огня и грома.

— Что? — Винс крикнул в ответ.

— Там что-то есть. Ты слышал разговоры в городе, все эти разговоры о монстрах в том месте, которое они называют Заповедником.

— Просто страшилки для детей, — сказал Винс. — Да ладно, мы закончили. Я хочу убраться с этого дождя. Нам предстоит долгий путь обратно.

— Говорю тебе, там что-то есть. — В голосе Жакета был слышан ужас. — Разве ты не чувствуешь?

— Перестань так говорить. Ты сходишь с ума и пугаешь меня!

— Холод. Разве ты этого не чувствуешь?

— Сегодня не холодно, — сказал Винс. — Ты бредишь, чувак. Давай, нам нужно уходить сейчас же.

Гарри был достаточно близко к Винсу, чтобы уловить частоты, которые напрямую связаны с его самыми мрачными снами, местом, где зарождались его кошмары.

Жакет закричал, это был пронзительный крик страха. Он отшатнулся назад, дико размахнулся, развернулся и вслепую побежал к огню.

— В этом-то и проблема с нажатием кнопки вызывающей кошмары, — подумал Гарри. Результаты были непредсказуемы. Некоторые теряли сознание. Другие, такие как Жакет, теряли связь с реальностью и совершали какую-нибудь глупость, например, бежали в горящее здание.

Гарри пошел за ним. Парень бежал, как будто демон, преследовал его, но он не мог убежать от волны темной энергии, которую Гарри обрушил на него. На этот раз ледяной прилив одолел его. Парень упал на колени, а затем растянулся без сознания на мокрой траве.

Винс кинулся к своему товарищу, а затем остановился недалеко от него.

— Что с тобой, чувак? Вставай. Нам нужно выбираться отсюда.

— Твоя очередь, — тихо сказал Гарри.

Винс закричал и попытался убежать от невидимой волны тьмы, нахлынувшей на него. Он сделал два неуверенных шага, прежде чем упал на колени. Гарри снял покров теней, которым скрывал себя. Винс уставился на него в ужасе. — Нет, ты мертв. Ты умер. Ты сгорел в доме.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь