Онлайн книга «Темный свет»
|
— «Что?» — «Мы с Рэем договорились и в ближайшее время отведем тебя и остальных сотрудников к фонтанам. Рантли получит свою эксклюзивную услугу». — «Он будет в восторге. Как и все остальные. Спасибо, Фонтана. Это чудесно». Он поднял свой бокал. — «За нас.» Интимный жар в его глазах вызвал в ней трепет надежды, предвкушения и тоски. Она взяла свой бокал. — «За нас», — сказала она. Элвис затрещал на подоконнике. Фонтана рассмеялся и поднял бокал во второй раз. — «За нас троих», — сказал он. Сьерра вилкой переложила кусок жареного лосося на тарелку Фонтаны. — «Кстати, сегодня утром я познакомилась с твоим братом». Близость, пропитавшая атмосферу, испарилась в мгновение ока. Глаза Фонтаны стали жесткими и холодными, как драгоценные камни. — «Каким братом?»— спросил он. Ладно, мы вступили на тонкий лед. — «Ником», — сказала она, пытаясь сохранить непринужденный разговорный тон. Всего два человека, болтающих о семейных делах за ужином. — «Он приходил ко мне сегодня в офис». — Чего он хотел от тебя? Она сосредоточилась на подаче салата. — «В данных обстоятельствах совершенно естественно, что он захотел познакомиться с твоей женой, не так ли?» — «Нет.» — «Ну, я понимаю, что это всего лишь Брак по Расчету, но это не значит, что семье наплевать/ все равно. Возьмем, к примеру, мою семью. Моя бабушка ожидает, что я приведу тебя на празднование их годовщины в следующем месяце. Если мы все еще будем женаты». — «Нет.» Она похолодела. — «Да, я понимаю, мы, вероятно, не будем женаты так долго. Но я хочу сказать, что семья интересуется женой или мужем, даже если брак краткосрочный». — Она вздохнула. — «Как у нас». — «Я не имел в виду годовщину твоих бабушки и дедушки. Я говорил о моих родственниках Бернсах. Что хотел Ник? И не пытайся убедить меня, что ему просто было любопытно посмотреть на тебя.» Она очень осторожно отложила щипцы для салата. — «Давай кое-что проясним, Фонтана. Я твоя жена, а не подчиненная. Ты со мной разговариваешь и ведешь дискуссии, а не отдаешь приказы». Его брови поднялись. — «Похоже, что это ты отдаешь приказы». Она задумалась. — «Я думаю об этом как об установлении границ. Теперь, возвращаясь к обсуждаемой теме, Ник сказал мне, что в последнее время ты игнорируешь звонки от кого-либо из членов семьи». Он наколол вилкой кусок лосося. — «Они названивают мне всего около месяца. Вот если бы они пытались дозвониться в течение года или дольше…» — «Понятно. Тогда ты соизволил бы с ними поговорить. Я тебя поняла». — «Хорошо. Это означает, что разговор окончен». — Не совсем, — сказала она ровным тоном. — «Этого Я и боялся». — Он выпил еще вина и поставил бокал. — «Ник говорил тебе, что Бернс находится на грани банкротства, не так ли?» — «Да. И что твой второй брат, Джош, может спасти компанию, но ему нужно вливание капитала». — «Другими словами, Ник просил тебя уговорить меня вложить деньги в бизнес». — «Он в отчаянии». Фонтана пожал плечами. — «Наверное, его послала Маргарет. Она самая отчаянная в семье». — «Кто такая Маргарет?» — «Мать Ника, вдова отца. Она всегда считала, что компания должна достаться законным наследникам, законным детям ее мужа. Ее худшим кошмаром было то, что я каким-то образом заполучу Бернс и Ко. Когда этот кошмар сбылся, я подумал, что ее хватит Кондратий». |