Онлайн книга «Охотник за привидением»
|
Прежде чем она успела спросить его, что он нашел, он уже завел двигатель. Она могла бы расспросить его о том, что он подобрал как-нибудь в другой раз, — подумала она. Сейчас ей нужно было сосредоточиться на промывании раны Берты. ***** Десять минут спустя, с повязкой, которую Элли наложила на продезинфицированную рану, Берте удалось выбраться из подвала в темную заднюю комнату своего магазина. Она немного пошатнулась, но устояла на ногах. — Надо поспать, — пробормотала она, потирая виски большими пальцами. «Если ты не поедешь в отделение неотложной помощи, ты поедешь ко мне», — твердо сказала Элли. — Я не оставлю тебя здесь одну сегодня вечером. Несколько секунд ей казалось, что Берта откажется. — Ладно, ладно, — наконец проворчала Берта. Купер еще раз взглянул на часы и перекинул руку Берты себе на плечо. — Пошли, — приказал он, очевидно, все еще в режиме охотника. — Как пожелаете, — хрипло сказала Берта. — «Просто нужно немного отдохнуть». «Тебе и мне, обоим», — добавил Купер. Элли с растущим беспокойством наблюдала за ним, когда он вывел Берту наружу, в переулок, и посадил ее на переднее сиденье «Спектрума». У Элли был не один, а два человека, которые могли вырубиться в любой момент, — подумала она. Она должна доставить их обоих в свою квартиру как можно быстрее. «Я поведу». — Она протянула руку ладонью вверх. — Не обязательно, — прорычал Купер. — Ты не в форме, и ты это знаешь. «Твой магазин в соседнем квартале, верно?» «Ключи, Купер». Он выглядел раздраженным, но, продемонстрировав решительность, которая, несомненно, привела его к вершине Гильдии Аврора-Спрингс, он вручил ей ключи. «Будь осторожна», — предупредил он. — «Машина принадлежит известному Боссу Гильдии, который не обрадуется, если ее поцарапают». «Да, я слышала, что эти парни могут быть очень обидчивыми», — сказала Элли. Она подбросила ключи Спектрума в воздух. Была ли она беспечна перед лицом опасности? К сожалению, она не поймала их. Ключи зазвенели о брусчатку. — Упс, — пробормотала она. Купер смотрел, как она поднимает ключи. «Это будет интересно», — сказал он. Она очень осторожно вела мощную машину по переулку. Фары рассекали густой туман всего на несколько футов. Каждый мусорный бак представлял большую опасность. Она пересекла узкую улочку, разделявшую кварталы, и осторожно въехала в переулок, который шел позади ее собственного магазина. Она была уверена, что услышала глубокий вздох облегчения, когда остановилась у задней двери «Лавка трав Сент-Клер» и выключила зажигание. «Видишь?» — сказала она, вручая Куперу ключи. — «Мы целы.» Ключи он сунул в карман без комментариев. С Роуз на плече, он слез с заднего сиденья, открыл пассажирскую дверь и протянул руку, чтобы помочь Берте. Элли резанула новый тяжелый замок, который она недавно установила, и открыла заднюю дверь магазина. Знакомые ароматы и приятная струйка пси-энергии доносились до нее, успокаивая и расслабляя все ее чувства. Она включила свет, обнажив ряды трав и цветов, которые свисали вверх ногами с потолка и заполняли множество корзин. «Моя квартира над магазином», — сказала она. — «Нам нужно поднять Берту по лестнице». Берта хмыкнула. — «Я не инвалид.» Она ухватилась за перила и побрела вверх по ступенькам. Элли оставила Купера у подножия лестницы, а сама повела Берту по короткому коридору в затемненную спальню. |