Онлайн книга «Охотник за привидением»
| 
												 — Я не оставлю тебя здесь, и это окончательно. Когда это не вызвало никакой реакции, она неуклюже перелезла через него и выбралась из машины. Ее свитер все еще был задран на грудь. Поспешно она рванула его вниз. Свет над задней дверью магазина едва доходил до Спектрума. С положительной стороны, — подумала она, если кто-то из ее соседей все еще не спит, они могут и не заметить, как она выходит из чужой машины растрепанная и с мужчиной, находящимся в почти бессознательном состоянии на переднем сиденье. Не то чтобы люди здесь, в большом городе, обращали внимание на подобные вещи, уверяла она себя. Это был не маленький городок, где все любили посплетничать. «Знаешь, — сказала она в никуда, — у меня никогда не было таких проблем в Аврора-Спрингс». — У меня тоже, — пробормотал Купер. — По крайней мере, ты еще не совсем отрубился. Она наклонилась к машине, схватила его за правую руку и попыталась вытащить из машины. — Вон, — сказала она самым строгим тоном, пытаясь прорваться сквозь пелену тяжелого сна, который, как она знала, накрывал его. — «Сейчас же.» «Нага, нага, нага». Но Купер медленно скатился с переднего сиденья и фактически сумел встать на свои ноги, хотя для этого ему пришлось сильно опираться на нее и дверцу машины. Она подумала, что о его выносливости многое говорит тот факт, что в таком состоянии он все еще может двигаться на своих двоих. Она провела его вверх по ступенькам и через дверной проем. Роуз взволнованно бросилась к ней. — Он в порядке, — сказала она. — По крайней мере, я так думаю. Купер открыл один глаз. — «Все. Я внутри. Я засыпаю». Его колени подогнулись. Она не могла удержать его вес, но смогла контролировать его падение на пол, чтобы он не задел ничего важного по пути вниз. Она вышла наружу, чтобы закрыть Спектрум. Внезапно вспомнив о пропавших трусиках, она открыла пассажирскую дверь и проверила переднее сиденье. Маленький красный треугольник свисал с рычага переключения передач. Она схватила нижнее белье и заперла машину. У Купера не было возможности повесить привидение на номерной знак. Она могла только надеяться, что дорогая машина все еще будет стоять здесь утром. Она поспешила обратно в магазин и закрыла новый замок. Купер все еще лежал на полу лицом вверх с закрытыми глазами. Он не пошевелился, когда она подложила ему под голову подушку и накрыла одеялом. Когда она убедилась, что сделала все, что могла, она выключила свет, забрала Роуз и поднялась на верхний этаж. Пьянящая смесь усталости, удивления и нервного возбуждения обрушилась на нее со всей силой на полпути вверх по лестнице. Что она только что сделала? Она занималась сексом с Купером Буном, вот что она сделала. На переднем сиденье его машины. Когда она вскоре вышла из ванной, приняв душ и переодевшись в ночную рубашку, она пошла на кухню. Роуз сидела на подоконнике рядом с маленькой вазой, в которой стоял странный зеленый цветок. Мать подарила ей эту вазу. Эвелин Сент-Клер нашла ее много лет назад, работая пара-археологом в частной исследовательской группе. Конечно, невозможно было узнать, предназначался ли маленький сосуд изящной формы для цветов. Как и в случае практически со всеми инопланетными артефактами, его первоначальное предназначение оставалось загадкой. Но в качестве вазы он смотрелся лучше всего. Он также выполнял функцию тусклого и немного жуткого ночника. Как и все артефакты из зеленого кварца, извлеченные из катакомб, камень после наступления темноты излучал слабое остаточное свечение.  |