Онлайн книга «После света»
|
Сегодня, вдобавок к шарфу и очкам, она предприняла дополнительные меры предосторожности и выскользнула из музея через вход на погрузочную площадку до того, как остановила такси в переулке. «Мистер. Лондон очень скоро станет бывшим Боссом Гильдии, — резко сказала она. — «В будущем вы будете не часто видеть мою фотографию в газетах». — Слава богу, — добавила она про себя. — Ты уверена, что не хочешь, чтобы я подождал? Я не прочь сделать одолжение жене Лондона. Таксист подмигнул. — «Стоит быть на правильной стороне Гильдии». — Не нужно, спасибо. — Она повернулась к высоким воротам, преграждавшим подъезд к огромному поместью. — Можно ваш автограф для моей жены? — спросил таксист. Он сунул пустой чек и ручку в окно. — Вот, я подержу твой зонт. Если бы вы могли просто подписать это для меня, она была бы очень рада». Лидия поколебалась, а затем отдала зонт. — «У меня есть идея получше», — сказала она, роясь в сумочке, чтобы вытащить одну из своих визитных карточек. Она нацарапала свое имя и короткую записку на обороте и протянула ему. — «Отведите свою жену в «Дом Древних Ужасов Шримптона», чтобы посмотреть на книгу Хармони. Это пропуск через VIP-вход, так что вам не придется стоять в очереди». «Вип-вход? О, Божечки, подожди, я скажу Бетти. — Он покачал головой. — «Спасибо тебе. Это сделает день моей Бетти». «Можно мне вернуть мой зонт?» «Да, конечно. Извини. Ты уверена, что тебя не нужно ждать? «Я уверена.» «Хорошо.» — Он завел двигатель. — Удачного вам дня, миссис Лондон. «Спасибо.» Она дождалась, пока такси уедет, прежде чем протопала под дождем к высоким воротам и нажала кнопку звонка. «Я могу вам чем-нибудь помочь?» — вежливо спросил хриплый голос. «Лидия Смит. . Лондон, чтобы увидеть мистера Хепскотта. У меня назначено.» — Да, конечно, миссис Лондон. Я вижу, вы пешком. Прямо за воротами есть крытая зона. Пожалуйста, подождите там после того, как пройдете через ворота. Я заберу вас через минуту». «Спасибо.» Массивные ворота распахнулись. Лидия прошла через них и по подъездной дорожке к маленькой каменной беседке. Через мгновение на каре подъехал высокий седовласый мужчина представительного вида, одетый в парадный костюм дворецкого. Ее подвезли к парадному входу в особняк и провели в просторный приемный зал. У нее забрали промокший плащ и зонтик и провели в красиво обставленную библиотеку. «Мистер Хепскотт будет через минуту, — заверил ее дворецкий, прежде чем выйти из комнаты. Оставшись одна, Лидия поставила сумочку и портфель возле низкого столика и подошла к панорамному окну. Агенты по недвижимости обычно признавали, что виды с больших поместий вдоль холма Руин-Вью являются лучшими в городе. Утверждения были правдой, подумала она. Но каким бы захватывающим ни был вид на Мертвый Город отсюда, на пике, она предпочитала жить в Старом квартале, где могла улавливать тонкие шепотки пси-силы. Кстати, о случайных частицах пси-энергии. Она чувствовала что-то прямо здесь, в этой комнате. Заинтересовавшись, она раскрыла свои чувства. Небольшие потоки энергии определенно гудели в атмосфере. Редко можно было обнаружить следы так далеко от Старого квартала. Она осмотрела комнату, ища источник. Затем она увидела ее: широкую блестящую стеклянную витрину, наполненную большим количеством инопланетных артефактов. Даже беглый взгляд с другого конца комнаты убедил ее, что это превосходная коллекция. Остатки пси-энергии, цепляющиеся за такое количество древних реликвий, собранных вместе, было достаточно, чтобы возбудить ее чувства. |