Книга После тьмы, страница 28 – Джейн Энн Кренц

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «После тьмы»

📃 Cтраница 28

Как только официант удалился, Лидия нетерпеливо поддалась вперед:

— Объяснитесь, Лондон. Каким образом отметки на моей стене все изменили?

— Лидия, рисунок, который призрак оставил на стене, не был случайным. Если приглядеться повнимательнее, можно было различить три волнистых линии. Работа небрежная — охотник, определенно, не полностью контролировал призрак, но насчет линий я уверен.

— И?

— Думаю, кто-то пытался оставить вам сообщение.

Теперь она выглядела настороженной.

— Хотите сказать, что узнали те волнистые линии?

— Да. — Он попробовал одну из креветок. — Я видел их прежде.

— Где? — ее голос звучал крайне напряженно.

Он опустил вилку, расстегнул пиджак и вынул из внутреннего кармана клочок бумаги, который нашел на письменном столе Квинна. Эммет молча протянул его Лидии.

Она выхватила листок из его пальцев, посмотрела на три волнистых линии и снова подняла взгляд.

— Я не понимаю.

— Я нашел это в блокноте рядом с телефоном в комнате Квинна. Думаю, он сделал эту заметку после телефонного звонка от Сильвии, а спустя несколько часов Квинн исчез.

— Вы знаете, что означают эти линии?

— Нет. Я над этим работаю. Но тот факт, что кто-то использовал призрака, чтобы оставить их на вашей стене, говорит о том, что эти знаки могу быть важны и, возможно, опасны.

Она рассеянно постучала по листку на скатерти.

— Это также доказывает, что я наверняка не имею отношения к исчезновению вашего кабинета редкостей и Квинна, правильно?

Он пожал плечами:

— Мне действительно пришло в голову, что если кто-то рискнул вывести вас из игры с помощью этого преступления, то вам может грозить опасность из-за вопросов, которые вы начали задавать. А раз вам пришлось задавать вопросы, значит, вы наверняка не знаете, где моя шкатулка и племянник.

— Полагаю, это объясняет телефонный звонок, который я получила, придя утром на работу, — неохотно сказала она.

— Какой еще звонок?

— Я решила, что звонит какой-то сумасшедший, — небрежно отмахнулась она. — Голос был мужской. Кажется, довольно молодой. Я его не узнала. Он сказал только: «Больше никаких вопросов!» — и повесил трубку.

— Проклятье, какого черта вы мне не рассказали?

Она пронзила Эммета негодующим взглядом.

— Я только что объяснила, что приняла говорившего за чудака. Фраза не имела никакого смысла. Я не связала звонок со своими расспросами о пропавшей шкатулке.

— Черта с два, вы не связали. Вы слишком умны, чтобы не уловить связь.

От досады ее голос зазвучал напряженно:

— Ладно-ладно, признаю, такая вероятность приходила мне в голову. Но я испугалась, что вы меня уволите, если решите, будто мне может грозить опасность.

— Именно это я и собираюсь сделать. Теперь ясно, что я просчитался. Вы не имели к происходящему никакого отношения, пока я вас в это не впутал.

— Думаете, теперь сможете «выпутать» меня, нарушив свое слово и разорвав контракт? Так?

— Лидия, я хочу, чтобы вы держались от всего этого подальше.

Он был готов к упрямству и гневу, которые отразились на ее лице. Но его удивила вспышка чего-то еще. Отчаяния?

— Даже если вы правы, уже слишком поздно, — поспешно сказала она. — Я поговорила с несколькими перекупщиками. Слух о том, что я ищу кабинет редкостей, пущен.

— Завтра утром можете их предупредить, что клиент вас уволил и вы больше не ищете его семейную реликвию.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь