Книга Омлет для наследника дракона, страница 11 – Панна Мэра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Омлет для наследника дракона»

📃 Cтраница 11

– Я же не учусь в Академии.

Едва я произнесла это вслух, как в памяти всплыл последний разговор с Императором. Он ведь позволил мне присутствовать в Академии в свободное от кухни время. Так почему бы не воспользоваться приглашением?

– Пошли, – подбадривает меня Дианон, – всегда можно сказать, что ты только перевелась.

Я лукаво смотрю на Ди, уже зная ответ.

– Устоишь мне тур по лучшим лекциям?

– Ура! Я покажу тебе такое…

Она не успевает договорить, потому что раздается глухой звук удара. «Бамс».

Это на ее лоб опускается тяжелый черпак тощего повара.

– Я предупреждал вас, леди!

Такой же ответ прилетает и мне. Но девушка даже не думает молчать и едва сдерживает громкий смешок.

Что до меня? Я в восторге! До сих пор не верю, что через пару часов увижу Академию. Пройдусь по залам, где учились высшие маги, и где воспиталось ни одно поколение драконов. Это место становления великих людей. Место великой силы. Может и мне удастся отыскать свою?

Глава 7 - Легенда, что станет явью

– Мы демонически опаздываем! – кричит Ди, пока я, едва поспевая, несусь за ней по коридору Академии, – мы не должны пропустить лекцию по истории Оваземелья!

Проскакиваем мимо нескольких старшекурсников, едва не сбивая их с ног. Те, в свою очередь, кричат нам вдогонку что-то непристойное. Но мне, по правде, все равно. Я бегу по широким коридорам лучшей Академии Империи. Даже свет через витражные окна сюда проникает иначе.

Огромные колонны из мрамора и слоновой кости поддерживают пять мускулистых статуй титанов, а в главном холле с потолка стекает удивительной красоты водопад. Вода в нем серебряная, но стоит лишь лучу солнца коснутся водной глади, как она тут же превращается в чистейшее золото.

Не успеваю рассмотреть все, потому что Ди тащит меня вперед. Снова поворот, мы забегаем за угол и мчим по пустому коридору.

Впереди дверь, но Ди даже не думает останавливаться, подлетает к ней, делает взмах руки, и та открывается под натиском потока магии.

– Прошу прощения господин Периньон, нас задержали.

– Вас всегда кто-то задерживает, мисс Ризорс. Чаще всего это какие-то старшекурсники.

Ди закатывает глаза, должно быть она привыкла к подобным шуткам.

– Что-то я не припомню вашу подругу. Она уже была на моих лекциях?

– Нет, меня зовут Нарвия Дэус, я…

Не знаю, как представиться! Девчонка без магии? Ревизор? Тайный слушатель?

Меня выручает Ди.

– Она новая студентка. Только прибыла, и я ее встречала, потому мы и опоздали.

– Ах вот оно что, – профессор радостно почесывает руки, – тогда прошу садитесь. Слушайте меня внимательно, иначе не сможете сдать экзамен.

Ловко Ди выкрутилась. Похоже, что она в этом профи.

Пока мы идем к свободным местам в конце зала, я ловлю на себе заинтересованные взгляды студентов. Почувствовав мое напряжение, Дианон тут же выдает:

– Не переживай, многие из них такие тупые, что тебе и магия не понадобится, чтобы заткнуть всех за пояс.

– Но я и не хочу никого затыкать. Мне бы хотя бы сковородку научиться сдвигать с помощью магии, как ты делала.

– Нарвия, сковородку двигать ты сможешь разок позанимавшись на тренировочном у драконов, они там такие глыбы поднимают. Ну и мотивация будет…, – она хихикает, – покрасоваться.

Я перевожу взгляд на лектора. Сверху из поточного зала две его крупные залысины сверкают, как две звезды во лбу сказочной принцессы, и, пожалуй, кроме этого, он ничем и не выделяется.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь