Онлайн книга «По обе стороны Грани»
|
— Отчего же? — Элис смущённо улыбнулась, не зная, что ещё добавить, но, к её огромному облегчению, к ним порхнул молодой официант. — Добрый вечер, мисс, — он ловко подсунул ей меню в толстой кожаной папке под цвет диванной обивки, — К сожалению, господин Риттендорф немного занят, он будет чуть позже… Сегодня у нас очень вкусный антрекот. — Спасибо, Рональд, только кофе, — покачала головой Элис, возвращая меню. Аппетит куда-то пропал, — Со сливками, как обычно. — И я, пожалуй, выпью ещё чашечку, — подал голос Дэниел, — Будьте так любезны. Элис внутренне подобралась, как пантера, готовящаяся к прыжку. «Не забывай, для чего ты здесь!» Принесли кофе, и Дэниел, бросив в чашку пару кубиков сахара, слегка приподнял её за ручку. — Ну, что ж, за наконец-то выпавший шанс закрепить наше знакомство, так сказать, официально, — он галантно улыбнулся, — В который раз судьба сводит нас друг с другом. Будет непростительной ошибкой и грубым невежеством с нашей стороны и впредь пренебрегать её попытками. Девушка побагровела от стыда, вспомнив обстоятельства одной из их последних встреч. Должно быть, Дэниел подумал о том же, потому что улыбка на его губах стала шире. — Сама не знаю, что на меня нашло тогда, — сконфуженно пробормотала Элис, — Это было будто наваждение, или что-то в этом роде. Мне казалось, я во что бы то ни стало должна обогнать ту машину, а если не смогу — случится нечто ужасное, понимаешь? — помолчав, она добавила, — Извини, что так вышло… Ты наверно, думаешь, что я… — Беспечная самоуверенная девчонка, желающая во что бы то ни стало доказать, что она способна на большее, и не умеющая признавать своих ошибок? — Дэниел хохотнул, — О, уверяю тебя, я так не думаю. — Да ты… — начала Элис и осеклась. Превращать разговор в перебранку не хотелось, — впервые в жизни. Мужчина невозмутимо пил свой кофе, изредка помешивая его ложечкой. Последний раз Элис видела его так близко как раз в тот памятный день, когда он милостиво согласился отбуксировать её машину до города, но тогда от неловкости и смущения она боялась даже на секунду повернуть голову в его сторону. Теперь же ей представилась возможность не спеша изучить внешность молодого человека, — увы, лишь внешность: по выражению его лица невозможно было догадаться, о чем он думает. Густые чёрные волосы, казалось, стали ещё длиннее. Несколько прядей падало на лоб, и он периодически зачёсывал их назад ладонью. Претенциозному галстуку с орхидеей Дэниел сегодня предпочёл серый шёлковый платок, завязанный под воротником двойным узлом. А на большом пальце правой руки, прямо поверх тонкой перчатки был надет серебряный перстень с крупным чёрным камнем. Гравировка на самоцвете напоминала какой-то восточный иероглиф: тонкая вязь линий, сплетающихся в замысловатый узор. — Это — знак перерождения, — перехватив взгляд девушки, Дэниел предвосхитил её вопрос, — Символ круговорота энергии во вселенной. Жизнь порождает смерть, смерть порождает жизнь, и этот процесс бесконечен. Всё идет по кругу, и всегда возвращается к началу. — Классическая теория естествознания, — обобщила Элис, разглядывая иероглиф, — Наука, выросшая из религии. «Вот только я не припомню, чтобы в ней встречались такие символы». — Это специфическая интерпретация, — Дэниел, кажется, уловил её замешательство, — В оригинальных источниках её может и не быть. Ты права, когда-то это именовалось религией. А сейчас каждый называет по-разному. |