Онлайн книга «По обе стороны Грани»
| 
												 — В сообщающихся сосудах уровень жидкости всегда одинаков. Всё в природе стремится к равновесию. Думаю, вы поняли аналогию. — Мисс Мейнфорд, допустим, вы правы, — произнёс профессор Морриган, блеснув круглыми стёклами пенсне, — Однако как вы объясните тот факт, что тысячи и тысячи лет мерность пространства была константой, а нестабильной стала только сейчас? «Реверсайд», — пронеслось у Элис в голове. Мужчины на последнем ряду синхронно вздрогнули и переглянулись. — Боюсь, что данный вопрос выходит за рамки моей работы, — она слегка улыбнулась, — Но если я продолжу исследования, думаю, мы получим ответ и на него. — Господа, — взял слово декан, — У кого-нибудь ещё остались вопросы к докладчице? Нет вопросов? В таком случае, комиссия удаляется для принятия решения об аттестации. Профессора направились к выходу, продолжая обсуждать доклад. Элис глубоко вздохнула. Она могла бы сказать гораздо больше, если бы была уверена до конца, что имеет на это право. Год назад, выбирая тему дипломной работы, она и представить себе не могла, к каким последствиям это приведёт. Реверсайд… Сколько ещё скелетов в шкафу она обнаружит, занимаясь своими исследованиями? — Браво, мисс Мейнфорд. Замечательное выступление. Факультету прикладной магии немыслимо повезло заполучить такую студентку, как вы. Двое мужчин, опоздавших на доклад, стояли перед ней. Тот, что постарше, похоже, занимал руководящую должность: в его голосе и манерах была спокойная уверенность, чего нельзя было сказать о его молодом спутнике, несколько нервно озирающегося по сторонам. — Благодарю вас, — тактично ответила Элис, — Надеюсь, руководство Академии сочтет целесообразными дальнейшие исследования данного феномена. — Как знать, — мужчина покачал головой, — Может быть. Молодой человек тронул его за рукав, тот кивнул, и, поклонившись Элис, незнакомцы покинули конференц-зал. — Это ещё кто? Ты их знаешь? — спросил Роберт, с любопытством глядя вслед мужчинам. — Нет. — Странные субъекты. Глаз с тебя не сводили, и весь доклад о чем-то шептались. — Наверное, спорили, не опасно ли давать мне допуск, если я и без него чуть не превратила «Кристалл-Палас» в руины, — язвительно заметила Элис, — Хватить молоть ерунду. Мало ли о чём они говорили. — Беру пример с тебя, — отшутился Берти, — Это ты во всём пытаешься отыскать двойное дно. Пойдём лучше прогуляемся. Результаты нам не скоро объявят: они там ещё полдня будут чаи гонять и обсуждать новый галстук премьера. Глаза защипало от полуденного солнца, ветер взъерошил волосы. Над головой синела лазурная эмаль неба. Необъятного, бездонного, бесконечного… В такие дни невозможно думать ни о чём неприятном. В такие дни кажется, что жизнь прекрасна. Элис с наслаждением втянула воздух, пахнущий мёдом и солнечным светом. — Угадай, кто пойдет за зефиром и джин-тоником? — она выгребла из кармана горсть монет. — Я?! — Ну, не я же. Только пошустрее, магазин скоро на обед закроется. На улице было шумно, суетливо, и по-летнему радостно. Кругом бродили студенты, ожидавшие результатов экзаменационных испытаний; почти всех Элис знала по имени. В искусственном водоёме посреди площади купались голуби. В такие дни не верится в злых драконов из ночных кошмаров и таинственные исчезновения. Не верится даже в Реверсайд.  |