Онлайн книга «Фрейлина Её Величества»
|
— Ваша жена подала на развод! Подпишете бумаги и сможете избежать разрушительного скандала. — Какого чёрта происходит? Как ты здесь оказался? Охрана! — завопил испуганный герцог и отпрянул от конверта. Незнакомец поморщился, приняв непростое для себя решение, сделал уверенный шаг к «жертве», силой дёрнул на себя и окружение сменилось. Впервые испытав ужас мгновенного перемещения, Франц закашлялся, и, не выдержав, опустился на колени. Пытаясь отдышаться, но воздух оказался настолько сжатым и тяжёлым, что приступ кашля усилился. — К-к-какого чёрта? — прохрипел герцог. — Это тюрьма, старая добрая английская тюрьма на территории северных островов. Здесь почти не осталось арестантов, место гиблое. Меня в ваших покоях никто не видел, как вы пропали, никто не узнает. Мой магический след я научился скрывать, новый начальник показал, как это делать. Я действую в интересах трёх правящих династий, возможно, и четырёх. Этот развод и усмирение ваших подлых амбиций по отношению к Её Высочеству принцессе Элизабет… — Какая чушь, моя жена изгнанная герцогиня, наш брак скорее позор для меня. — Тем более, подписывайте бумаги. Мне неважен ваш позор, мне важно убрать ваши амбиции с мировой политической арены. И самое простое – оставить вас здесь. Просто забыть, как я забыл в этих катакомбах многих, похожих на вас… Так мне уходить? — Подпишу бумаги, но вам это так просто не сойдёт с рук… Прорычал Франц, уже оправился от потрясения, встал на ноги и принял горделивую позу. Спесь у таких, как он быстро не отпускает. Руперт рывком «утащил» герцога в другое помещение, чуть более приличного вида. Осмотревшись, похищенный, понял, что это допросная. Здесь он никто, просто человек, перешедший дорогу каким-то силам. Спесь слетела мгновенно. Обречённо сел на шатающуюся табуретку, пододвинул к себе старую чернильницу и перо, и подписал все бумаги. В конце концов, это лишь развод с женой-неудачницей. — Зря ты поднял руку на свою жену и дочь. Эйлин станет королевой Швейцарии, сейчас мы причешем местные банки, встряхнём элиту и заставим уважать власть королей, а то зарвались. Примерно, как и ты. И начнётся у твоей доченьки счастливая жизнь с красавцем Габриэлем, а ты останешься на задворках этой истории. Сам обрубил семейные узы. Герцог вздрогнул, долго посмотрел на своего мучителя, не сразу осознал суть услышанного. — Моя дочь станет королевой? — Да. Но уже не твоя дочь. Ты упустил главный шанс в своей жизни. Пошли, верну тебя на место. Но эта тюрьма всегда рада принять тебя в своё лоно, принять, обнять и похоронить. Герцог неожиданно всхлипнул, и Руперт снова его дёрнул куда-то во тьму. — Дворец вон там, это Венский сад, всего хорошего, и не досаждайте своими письмами и визитами бывшей семье, они вас не простят. О решении закрытого суда по вашему делу вы получите извещение лично. Приятно оставаться. Ошеломлённый, сбитый с толку и окончательно потерявшийся в пространстве герцог сделал несколько шагов и присел на невысокий постамент одной из парковых миниатюрных скульптур. Потом грязно выругался, и если кратко перевести на русский, то суть такая: «Я всё прое….л!». Наконец, осознал, чего ему стоили амурные приключения и интрижки, махнул рукой и медленно пошёл во дворец. Понимая, что скоро лишится и места министра, и кресла в парламенте. |