Онлайн книга «Карма богов»
|
— Добрый вечер, — Дарк учтиво наклонил голову, но ответа так и не дождался. — Он не говорит на английском, но я могу перевести, за пару долларов, — Дарк обернулся, из тени на свет показалось японское существо, но без особых половых признаков, короткие пёстрые волосы, накрашенные ногти, кислотная одежда и бесчисленное количество брелоков и значков. — А ты кто какой? — Джон решил, что это парень. — Да так, путешествую автостопом по островам, потом поеду в Австралию, говорят там лётные возможности для автостопщика. Тем временем существо уже совсем близко подошло к Дарку и скорчило уморительную рожицу. — У меня почти нет денег, хватит только на звонок, и на еду, но за помощь спасибо, — он опять повернулся к старику и собрался жестами объяснить свою просьбу. — Тебя что ограбили? — существо протиснулось между стойкой и Дарком. — Что-то вроде того, попросил подвести, а когда пошёл к обочине по нужде, парень на грузовичке уехал с моими вещами. Рассказывая эту трагедию, он постарался изобразить на лице горечь и разочарование в роде людском, для полной убедительности тяжело вздохнул. — Вот козёл, да полно сейчас таких чуваков, подберут тебя, кофе угостят, а потом или ограбят, или трахнут, да ещё и выкинут на полпути. — Так ты девушка? — Дарку этот вопрос не давал покоя, одна на трассе, да ещё печётся о своём достоинстве. — Ну да, а что не видно, да и какая разница, иногда полезно прикинуться парнем, но ты чувак, меня почти удивил, такой здоровый и тебя умыли как новичка. — Да я и есть новичок, вчера первый раз вышел на трассу. — ОК! Ты где так вымазался? — Это что допрос? — Я должна знать, кому помогаю, может ты урод какой или маньяк! — её голос стал почти писклявым, а лицо слишком часто меняло гримасы. — Я неудачно сократил дорогу, скатился с обочины, ещё вопросы будут? — он улыбнулся и показал руки, в знак того, что на них нет крови невинных жертв. — Ты, наверное, голоден, у этого скряги можно только позвонить, а за едой пойдём на улицу, там продают дешёвый рис у дороги, — дальше она обратилась к консьержу на японском. Через пару минут Дарк уже набирал номер. — Скажи, как называется это место? — он совсем забыл, что не знает, куда попал и как далеко от Токио. — Дальше по трассе будет город Цу, а тебе в Токио надо? — Да, очень надо попасть домой, — наконец его поверенный снял трубку. — Мистер Дарк, очень рад вас слышать, чем могу помочь? — голос в трубке казался бодрым и счастливым, похоже, что Бишоп никогда не спит. — Найдёшь на карте город Цу, приезжай туда на любом транспорте и забери меня, не позднее завтрашнего утра, как встретиться я ещё сам не знаю, — Дарк ощутил своё одиночество, настолько противно находиться в этом мотеле. — В любом городе есть центральная площадь, просто ждите, там и я вас заберу. — Это не подойдёт у меня ужасный вид, я могу вызвать подозрение, возьмите с собой одежду для меня и документы, я перезвоню уже из города, скажу откуда забрать — Джон повесил трубку и бросил на стол купюру. — Надеюсь, этого хватит, — последние слова он проговорил, пристально глядя в глаза консьержу. На улице действительно продавали дешёвую еду, утолив голод, попутчики сели на придорожное ограждение. — Сейчас должны приехать мои друзья на пикапе, они нас подбросят в город! — она опять скорчила рожицу. |