Онлайн книга «Реванш униженной графини или вторая жена короля»
|
На крестьянской телеге под плащом лежит, бледный Артуро, его голова обмотана грубыми бинтами. Смотрю, не понимая, что происходит, какого чёрта? Зачем? Зачем они привезли короля сюда? Кто его спасёт с такой-то раной на голове? Ещё трое мужчин, уставшие, потрёпанные и испуганные случившимся. У всех взгляд побитых псов. Сердце сжимается от страха, вот оно моё предчувствие, лежит и стонет от боли. Рядом с королём второй раненый гвардеец, кажется, умирает, рана слишком тяжёлая. Следом вбежал белоснежный, но грязный красавец конь. Как в фильме ужасов, всё происходит замедленно, тихо, и только колесо телеги скрипит, заставляя нас содрогнуться. Это не неприятности, это катастрофа! Глава 24. Лазарет Элизы — Завал большой? Почему не вернулись в столицу к лекарю? — взволнованный Рикардо смотрит на брата и спрашивает тех, кто привёз раненных, он злится, в замке ничего нет, и помощи ждать неоткуда. С такими-то ранами! — Не проехать, увы. Обвал начался в узком участке, мы вдвоём успели, Его Величество почти проехал, адъютанту и ещё двоим не повезло. Есть надежда, что замыкающие остались живы и сообщат в столицу. Мы не смогли бы сами расчистить. Все замерли, страх и ужас сковывает, но только первые секунды. Я — администратор в гостинице, причём в четырёхзвёздочной. У нас эти учения чуть не раз в квартал. Любая нестандартная ситуация и включается автопилот заученных действий по инструкции, тут они не очень подходят, однако я беру себя в руки, графиня же, хозяйка! — Как тебя зовут? — спрашиваю парня-гвардейца, с которым Рикардо утром ездил в королевский охотничий замок. — Николас, госпожа, — шепчет гвардеец. — Ты сытый, отдохнувший, садись на коня и отправляйся на дорогу. Тех, кто проезжает нашу развилку, предупреждай, что дальше в столицу проезда нет. Пусть сворачивают к нам, места мало, но думаю, хватит! А завтра утром поедешь в город, надо вызвать помощь, расчищать завал. Это первое. — Слушаюсь, госпожа, — он побежал за кителем и ружьём, через несколько минут уехал. Рикардо помог спуститься с коня ещё одному раненному и уже делает носилки, чтобы перенести брата в дом, а я продолжаю выдавать ценные указания: — Лучано, мне нужна кипячёная вода! Отрезы ткани, Маттео тебе принесёт из моей спальни, их нужно прокипятить! Понятно? И нитки тоже, прям катушку кидай в котелок! Всё, иди! Ой, иглы не забудь, — Лучано, как ветром сдуло и Матти за ним. — Короля осторожно отнести в комнату около столовой, там света больше и топчан широкий. Надо бы снять с него верхнюю одежду, но лучше сама срежу китель, не уверена, но, кажется, у него рука сломана, надо бы аккуратнее. Рикардо, твоя настойка ещё осталась? — тру подбородок, размышляя, что мне нужно сделать, и смотрю на Рика, словно в нём есть подсказки. А подсказка одна, короля надо спасать и не потому, что он король, а потому что родственник. Вот ведь… — Да, конечно, этого хватит? — Рикардо достал из дорожной сумки флягу с крепкой настойкой, протянул мне, а я всей душой хочу его обнять, потому что в телеге лежит его брат, и может умереть, эту боль только самый чёрствый человек не ощутил бы. Беру наш местный антисептик, булькаю флягой, жидкости достаточно. — А со вторым несчастным, что делать? — спросили гвардейцы в один голос. А мне не хочется их расстраивать, беру раненого мужчину за руку, и понимаю, жить бедолаге осталось час-два, начинаю шептать ему что-то на ухо, странные слова, сути которых сама не могу понять. В сознании появляется чёткая информация, как диагноз после КТ. Но удивляться времени нет, тихо отвечаю, чтобы не накалять обстановку: |