Книга Расплата за измену. Изысканный развод графини, страница 31 – Дия Семина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Расплата за измену. Изысканный развод графини»

📃 Cтраница 31

— Мой отец меня не любит. Другие девочки гордятся своими отцами, а мой папа ни разу меня не обнял и не поцеловал. Он даже вечером не заходит пожелать мне спокойных снов. И маму не пускает, говорит, что когда меня отправят в закрытую школу, то там родителей не будет! Вы же меня везёте в школу? Хотите сдать и забыть?

Виктория говорит спокойным голосом, очень серьёзно, от этого у несчастной няни случился спазм в животе, холодный пот выступил на лбу.

Она действительно соучастница преступления против ребёнка!

Вместо ответа девочке она постучала в стену кучеру и приказала остановиться.

Быстро выскочила из кареты на свежий воздух и простилась со своим завтраком.

— Мисс, скоро стоянка, если вам плохо можете взять комнату, отдохнёте, —крикнул кучер, но няня только махнула рукой, села в карету и попросила ехать медленнее.

— Так вы не ответили, меня везут в школу? — настойчивости Виктории можно, позавидовать.

— Насколько я знаю, в том округе нет частных школ. Мы проживём два месяца в усадьбе одной пожилой леди. Отец не хочет, чтобы тебя пугали репортёры. Я думаю, он спрятал тебя от опасности.

Вместо ответа, Виктория долгим взглядом посмотрела на няню и отвернулась в окно. Продумывать план побега, пока мисс Аманда приходит в себя после непростого разговора.

Через полчаса показались крыши постоялого двора, кучер остановил коней, помог пассажиркам спуститься и показал, куда идти.

— Там хозяйка принимает знатных постояльцев, закажите обед и можно спросить комнату.

— Спасибо, если решу остаться, то скажу вам.

— Мисс Аманда, а тут только мы отдыхаем? — прошептала Виктория, разглядывая несколько больших карет, стоящих вдоль высокого забора. Пока служки поят лошадей, проверяют упряжь, несколько почтенных матрон заняли небольшую беседку и о чём-то оживленно разговаривают.

— Тут много разных экипажей, наш вот этот, лорд Бэкет тебя любит, и мы едем в самой удобной карете. Не перепутай, с незнакомцами не разговаривай, держись рядом. Тут много разных людей и не всегда хороших. Надеюсь, что вы услышали мои наставления, леди Бэкет.

Аманда сама не заметила, как начала разговаривать с девочкой, как со взрослой, тщательно подбирая слова.

— Да, мисс Лейквуд, я вас поняла.

Няня решила взять комнату, чтобы немного отдохнуть после обеда. Трястись в карете по просёлочной дороге слишком тяжело.

Еда оказалась простой, но очень вкусной. Овощная похлёбка с курятиной, пирог с яблоками, чай с ароматными травами. Виктория всё съела и поднялась за няней на второй этаж в комнату, и легла отдохнуть. Аманда прилегла на вторую кровать и уснула. А когда очнулась, девочку не увидела.

— Ох! Не нравится мне это.

Схватила шляпку, сумочку, не поправляя растрёпанную причёску, побежала вниз.

— Маленькая девочка, очень нарядная, вы не видели? — на выдохе простонала няня, предчувствуя самое худшее.

— Она спустилась и попросилась в туалет, посмотрите, может быть, на улице? В карете?

Аманда прошла вдоль и поперёк весь двор харчевни, когда поняла, что Виктории нет, подняла панику, потребовала проверить все комнаты, все стайки, туалеты, кухню.

— Мэм, недавно отьехали три кареты, и все в разные стороны, может быть, девочка села в одну из них? — дворовый парень, что кормит коней, прошептал страшную правду, которую няня и без него понимает, вот только не хочет признать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь