Книга Расплата за измену. Изысканный развод графини, страница 78 – Дия Семина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Расплата за измену. Изысканный развод графини»

📃 Cтраница 78

— И чем мне и моей дочери это грозит? — прекрасно понимаю, что Вика теперь ещё и представляет опасность для этого могущественного семейства. Маленькая графиня, пусть дочь незаконнорождённого отца, но она помеха, никто не любит неожиданных детей, претендентов на наследство.

— Если вы разведётесь с Эндрю и девочка возьмёт фамилию матери, то Флетчеры просто забудут о ней. Такое условие Эдварда Флетчера.

Я не ожидала, что «родственники» мужа настолько кровожадные, что посмели выставить условия не только Эндрю, но и мне с Викой. Это подействовало, как ушат ледяной воды. Я словно снова вернулась в пекло ужасных событий.

— А сам Эндрю? Как поступят с ним? — мой голос дрогнул.

— На него спустили бешеного пса, некий Томас. Сразу, как лорд Бэкет подпишет бумаги на развод, им займутся.

— Но он признанный сын Оливера Бэкета, не проще ли оставить всё как есть, чем больше скандал, тем более последствия, — мне не жалко Эндрю, но он отец моей дочери, не хочется знать, что с ним кто-то расправился только потому, что его мать грешила с каким-то Флетчером. Мой страх только из-за репутации Вики, этот скандал никто ей не забудет.

— Увы, мы уже никак не можем повлиять на эту историю. Мать Эндрю перешла дорогу очень властной женщине, Аманда Флетчер такое не простит никогда. И теперь ещё и позор, имя покойного Эндрю Флетчера вымарали в грязи, за это заплатят все причастные.

— Так, стоп! А леди Аврора Фергюсон, кажется, так её зовут. Она ведь тоже оскорблений не прощает. Вы должны были жениться на ней! Мне еще и от неё ждать неприятности? Ах, Рэй! Это вам всё позволено, как и старшему Флетчеру, он мог спать с кем угодно, а страдали и страдают другие. Так и с вами. Ваш брак одобрила королева, ваш отец желает этого, а вы настойчиво преследуете меня, опозоренную женщину, ожидающую развода.

Рэй не выдержал, взял мою руку и поцеловал. Сидит такой грустный, что мне стало не по себе. Он заметил мою дрожь и улыбнулся.

— Я приехал задать только один вопрос, и ваш ответ, дорогая графиня, расставит все по своим местам.

— Опять я крайняя? — хмыкаю и вздыхаю.

— Похоже на то, вы знали, что я был женат?

Вот не тот вопрос я ожидала, подпрыгнула в мягкой постели и села. Смотрю на герцога, как на пришельца.

— Нет! Я вообще не интересуюсь новостями светской жизни, про Аврору мне Моник статью показала.

Шепчу, и предчувствие чего-то невыносимо печального давит с такой силой, что я едва держусь, чтобы не всхлипнуть. Он тут же оправдал мои тревоги.

— Моя жена родила девочку, они были бы ровесницы с вашей дочкой. Мы успели крестить девочку, нарекли её Виолетта, — он встал и отвернулся. Понимаю, что это, невыносимая боль, какую он так и не отпустил.

Даже не знаю, как его поддержать, слова тут лишние. Молча сижу, роняя слёзы.

Потерять родного ребёнка, это ужасный кошмар, какой я пережила и врагу не пожелаю.

— В тот год прокатилась волна инфлюэнце (грипп) мы все перенесли заболевание довольно легко, но Элизабет и Виолетта не справились. Они умерли в один день.

Сгорели от жара. Этот день я вспоминаю как пытку, почему они, а не я? Почему?

— Дайте вашу руку, умоляю! — простонала я, не могу больше слушать, так больно ему, но Рэй продолжил. Снова на вы, он волнуется, как юноша, но и я взволнована, такое признание стало полной неожиданностью для меня.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь