Онлайн книга «Искра Найеры. Мы тебя помним»
|
— У меня... У меня там целое хранилище голограмм за пятнадцать лигерейских циклов скопилось, — отозвалась Ивия, заметно расслабляясь. — Хотите, дам вам доступ ко всем своим архивам? Кестор и Ридерон дружно кивнули. Майло почувствовал себя лишним элементом в этой картине воссоединения родителей с детьми. Ивия поймала его взгляд и ободряюще улыбнулась, но потом улыбка сползла в ее лица. — Это и было твое важное дело? — уточнила она у зоотарца, кивая на контейнеры. — Мы занимались анализом, — ухмыльнулся капитан Торек. — Выяснили вот, что и твои данные, и данные господина Мэйра и господина Рейтнотта одинаково... неполны и неточны. Вы все ошиблись в том, что произошло тогда на Вирго, Иви. — Я это уже поняла, — не стала отрицать госпожа Мархос. — Мы... — она переглянулась с Кестором. — Мы тоже кое-что выяснили. — Иви... — подал голос Ридерон, стремительно подойдя к сидению, которое женщина в данный момент занимала, и приседая перед ней на корточки. — Мы все допустили ошибки, последствия которых пожинаем до сих пор. Мы уже и так... — мужчина посмотрел на голографические фигурки сыновей, — получили по заслугам, узнав, что наша глупость лишила нас возможность провести с сыновьями столько времени с момента их рождения. Пожалуйста, не стирай нас из вашей жизни снова. — Что такое искра? — вновь задала интересующий ее вопрос Ивия. — Пара. Половинка души. Единственная. Сокровище. Жизнь, — перечислил все возможные варианты ректор, с надеждой заглядывая в темно-лиловые глаза женщины, которую он планировал завоевать снова. А затем рассказал Ивии то же, что до этого поведал капитану Тореку. —"Ты наша искра Ивия. Ты наше бесценное сокровище", — процитировала госпожа Мархос. — Если бы я знала... — Но ты помнила, — проговорил приблизившейся к Иви Кестор. — Помнила, — согласилась женщина. — Пусть и считала эти воспоминания самыми болезненными из всех возможных. — И мы тебя помнили, искорка. Помнили и помним. Знаю, что нас будет непросто, ведь мы провели порознь огромный кусок жизни, считали друг друга предателями и обманщиками, не заслуживающими прощения и реабилитации, но... Дай всем нам шанс все исправить. Дай нам возможность попробовать заново. Ивия заглянула в голубые глаза Ридерона, затем перевела взгляд на застывшее в ожидании ее вердикта лицо Кестора Рейтнотта. Но перед этим... Женщина поймала золотистый взгляд того, кто подарил ей возможность снова почувствовать себя живой и счастливой, и растопил ледяную корку на ее сердце. — Я сказал им, что вы от меня никуда не денетесь, — одарил Ивию очаровательной улыбкой капитан Торек. — Понятия не имею, как это будет, но... Я весь твой, Иви, и хочу остаться рядом с тобой, даже если придется делить тебя с господами найерами. Впрочем, мы вроде как уже успели найти точки соприкосновения и кое до чего договориться. — Спасибо тебе за все, — прошептала Ивия, обращаясь к зоотарцу, который помог им всем разобраться и выяснить правду. Иначе и госпожа Мархос, и найеры вряд ли смогли бы объясниться вот так без драмы, взаимных упреков и обвинений. — Не могу пока ничего обещать, потому что мои мысли все время возвращаются к детям, — начала Ивия. — Но я не против чуть позже попробовать сблизиться с вами вновь. |