Онлайн книга «Дикая Роза. Бал дебютанток»
|
Лис вновь снисходительно усмехнулся: — Исправим. И я поняла, что капкан захлопнулся. 1.3 — Значит, договорились? — вкрадчиво уточнил Вайлд. Я промолчала, внутри вся кипя от возмущения. — Я рад, что мы пришли к пониманию, — он поднялся и склонил голову. — В таком случае, оставлю вас. Возможно, вы хотите переговорить наедине. О да! Мне было что сказать дяде. Наедине! — Ждем вас к ужину, господин Вайлд, — дядя тоже привстал. Тот снова кивнул и вышел. — Что? Он ещё и на ужин приглашен? — воскликнула я, глядя на дядю. — Более того, советник Вайлд и ночевать будет в нашем доме. А завтра вы вместе отправитесь в столицу, — он пытался сохранять бесстрастный вид, но капелька пота на виске выдавала его волнение. — Как же вы легко все за меня решили! — я в сердцах хлопнула ладонью по столу. — Роуз, я сам от этого не в восторге, — дядя тяжело вздохнул. — Но это просьба самой королевы, и мы не можем отказать ей. Опять же… Тебе действительно пора выходить в свет, а это, пусть и не стандартный, но повод… Увы, я не смог дать тебе должного воспитания, с тобой рядом не было женщины, которая могла бы помочь тебе стать леди, как мечтала бы твоя покойная матушка. Из-за меня, старого вояки, ты и росла среди таких же вояк, забыв, кто ты есть на самом деле… — Но мне было хорошо! И сейчас хорошо! — на глаза почему-то набежали слезы. — Мне нравится быть такой, какая я есть. И гарнизон — моя семья! Дядя покачал головой: — Но ты ведь не видела другой жизни. Вот посмотришь, каково там в столице, и тогда решишь, где тебе нравится больше. Обещаю, что если ты захочешь вернуться сюда, я противиться не буду. Конечно, я буду очень волноваться… Все же эти странные исчезновения девушек тревожат и меня… Мне не хотелось бы рисковать тобой… — Пф, — тут я фыркнула. — Ничего со мной не будет. Меня точно никто не похитит. Я ещё сама наваляю этому похитителю. Дядя усмехнулся: — Узнаю свою Роуз. И все же… Меня успокаивают не только твои неплохие навыки владения оружием и прочим, и да, я знаю, что ты можешь за себя постоять, но и Саймон дал клятву, что будет оберегать тебя. — Саймон? — я сразу даже не поняла, о ком он. — А! Это ты об этом советнике? Вайлде? С чего это ты его по имени называешь? — Ох, Роуз… Когда-то родители Саймона Вайлда были друзьями твоих родителей, — огорошил меня дядя. — Когда ты родилась, они даже договорились о вашей свадьбе, — он усмехнулся. — Даже бумагу какую-то подписали. Но это, конечно, несерьёзно… — Очень на это надеюсь, — процедила я сквозь зубы. Мне самой от этой новости было совсем не смешно. Я и этот наглый лис? Да никогда в жизни! Лучше уйти в монастырь! Фу! — Да уж… — дядя вновь тяжело вздохнул. — Как знать, что бы да как было, если бы никто из них не погиб… — Родители Вайлда тоже погибли? — спросила я уже без прежней злости. Общая боль, пусть на мгновение, но сблизила нас с этим Вайлдом. Дядя печально кивнул: — Почти тогда же, когда и твои. Значит, девятнадцать лет назад… Во время Темных дней. — Не забудь, ужин в семь, — уже иным тоном произнёс дядя. К нему вернулась его прежняя суровость и твердость. — Я тоже должна буду присутствовать? — вновь вспыхнула я. — Зачем? Ужинайте со своим Вайлдом сами! Дядя пригвоздил меня взглядом: — Это даже не обсуждается. Ужин в семь. Не опаздывать. И приведи себя в приличный вид. |