Книга Помощница лорда-дознавателя, страница 93 – Ирина Агулова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Помощница лорда-дознавателя»

📃 Cтраница 93

Никто из Хранителей за время пути не проронил ни слова, впрочем, молчали и Артур с Фароем, беспрекословно подчиняясь моим указаниям, прекрасно понимая, что сейчас не время и не место меряться своей статусностью.

Вход в ливнёвку находился возле самой стены, окружавшей столицу по периметру. Вот только в отличие от сухого и пыльного земляного коридора, здесь всё пропиталось плесенью и сыростью. Под ногами противно чавкало, магический огонёк выхватывал стайки крыс, хозяйничавших в этих местах, но чувствуя мою магию, мерзкие животные со злобным писком разбегались по норам.

— Ненавижу крыс, — раздался позади голос Мароя, наполненный нотками отвращения и брезгливости.

— Они отвечают тебе тем же, — фыркнул Корх, пинком отшвырнув от себя особо любопытный экземпляр местного жителя с красными глазами. — Хуже может быть только нежить.

Подняв руку, я призвал к тишине и, указав на ржавую лестницу, первым направился к ней. Судя по магической карте, развёрнутой над браслетом-артефактом, сейчас мы находились как раз под нужным имением, и что ждало нас впереди, знают только Боги.

Выбраться на поверхность не составило труда, правда, пришлось немного повозиться с замком на решётке, но заклинание тлена справилось и с этой проблемой.

Яркая луна освещала открывшееся взгляду имение. Где-то неподалёку залаяла собака, судя по голосу весьма приличных размеров. Но сейчас меня волновало это меньше всего. А вот светящиеся зелёные нити некромантской магии, пронизывающие пространство, заставили напрячься. Похоже, Дорсвальд перестраховался, понаставив по периметру не только маячки, но и опутав сеткой сырой силы. Коснись любое живое существо подобного свечения, и последствия будут непредсказуемы, смотря чего хотел добиться его создатель — гибели или подчинения.

— Дерел?.. — тихо позвал я друга.

— Вижу, справлюсь, — откликнулся тот, выбравшись следом за мной.

Уничтожать плетения было нельзя, ведь это послужило бы сигналом, что на территории незваные гости. А вот осторожно их сместить, очистив нам дорогу… В этом деле Рел был мастер. Он мог манипулировать магическими потоками с невероятной точностью, создавая почти невесомые нити, меняя их направление, перемещая с места на место. Глядя на его ювелирную работу, я в очередной раз почувствовал себя слоном в посудной лавке. Но зависти не испытывал ни раньше, ни сейчас, лишь радость от того, что в это нелёгкое время друг рядом и готов помочь в трудную минуту. В общем, теперь он шёл впереди, а я лишь страховал, контролируя путь с помощью помощников-жучков, проверяя наличие стражи или притаившейся нежити. Впрочем, не было ни того, ни другого, и это настораживало. Что же приготовил нам хозяин? Я не сомневался, что приём будет «тёплым»: Дорсвальд способен на любую подлость. И не ошибся в своём предположении, в чём убедился, как только мы оказались рядом с домом.

— Это же Хамерс и Катарина, — неосознанно схватив меня за локоть, прошептал остановившийся рядом Марой, указав на пару, застывшую возле парадной лестницы.

Бледные, с сияющими некромантской зеленью глазами, они стояли словно статуи, и лишь развевающиеся на ветру волосы, говорили о том, что перед нами люди, души которых находились в подчинении у мага смерти. Сейчас они были всего лишь куклами в руках умелого кукловода, без мыслей, без сожалений и страха, без дружеских привязанностей, готовые выполнить любой приказ, озвученный хозяином.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь