Онлайн книга «Маленькая хозяйка большого герцогства»
|
Да уж, зато я знаю каким именно “образом”. Значит, демон не рассказал ей? Пфф, хранитель чужих тайн... — Мы точно говорим о младшем лорде Фрэй Дау? Мне кажется, вы всё же плохо разбираетесь в людях или не договариваете. Так что он хотел за помощь вам? — Ничего, в том то и дело. Он оказался слишком благороден для того, о чём вы подумали… — она всматривается в моё лицо, поймав момент замешательства, и хрипловато смеётся. — О, ваша светлость, я была бы вовсе не против… более тесных отношений. Более того, надеялась, что смогу соблазнить милого мальчика, но он лишь раз навестил нас лично, приехал с подарками. Остальные разы просто отправлял деньги со своим слугой, справляясь о наших нуждах и самочувствии сына. Я так понимаю, вас смутило его бескорыстное желание помочь? — Думаю, у него могли быть свои интересы, о которых вы просто не догадываетесь. По комнате снова разносится хрипловатый смех. — Милая, если вам интересно, такие как он западают на нежных и уязвимых девочек, чтобы удовлетворить свой инстинкт защитника. Это очевидно. И вы не правы, я хорошо разбираюсь в мужчинах. — Я заметила, — окидываю взглядом помещение, намекая на причину того, как она здесь оказалась. Аниса ловит мой взгляд и пожимает плечами: — Удача может отвернуться от каждого. Мне всего лишь не повезло. Значит, граф тогда не соврал. Даже жаль. Была у меня мысль, что он, мягко говоря, приукрасил ситуацию, чтобы оправдать свои выходки и нападки в адрес Эммилины. Дальше мне и так всё известно, пожалуй, кроме… — А почему же вы пропали спустя полгода? — Ах, это… скажем так, пришлось заметать следы из-за ещё одного неудачного случая. Какое-то время нужно было попутешествовать по королевству, чтобы меня потеряли из виду. Ещё вопросы? Или на этом интерес вашей светлости удовлетворён? — Полагаю, на этом всё. Я сдержу своё слово, о вашем сыне позаботятся в Обители Ла Дэрвиль. Его будут сытно кормить, одевать, обучать грамоте и тому мастерству, к которому он проявит интерес. — Марик любит вырезать деревянные фигурки, — впервые выражение её лица смягчается, а взгляд теплеет. — Хорошо, я учту. К выходу меня провожает один из королевских дознавателей. — Что её ждёт? — За такую дерзость по отношению к благородным дио положена казнь, но один из её “покровителей” попросил смягчить наказание, и её всего лишь отправят в работный лагерь на десять лет. Наверное, тот “покровитель” тоже хочет чувствовать себя героем… Надо же, “дева в беде”… — Если моё слово в этом деле что-то значит, то я бы попросила, чтобы в работном лагере ей подыскали что-то несложное, посильное и безопасное… и если будет такая возможность, то сократить срок её пребывания там. Её будет ждать сын. — К сожалению, ваша светлость, срок утверждён королевским судом, и он уже сокращён до наименьшего. А что касается условий пребывания мошенницы в лагере, то мы примем во внимание ваши слова и укажем в сопроводительном письме, как особое распоряжение. — Благодарю. *** Следующим утром решаю разобрать внушительную стопку писем. Приглашение, приглашение, снова приглашение, складываю всё в отдельную стопку. Нет никакого желания посещать совершенно незнакомые мне общества. К тому же это опасно, там я легко попадусь со своим “беспамятством”. Боги, спасибо, что уберегли и не позволили мне проболтаться! И как же я благодарна дио Хэмису за совет молчать и делать вид, что со мной всё в порядке. А ведь по непониманию могла сейчас быть раскрыта и коротать время в тех же казематах… или что тут полагается за воровство жизней королевских племянниц? Казнь? |