Онлайн книга «Единственный шанс мессира Хаоса»
|
В следующее мгновение, я оказываюсь возле наследника, а моя рука уже сжимает его жалкую шею. Девицы начинают истошно визжать. И в это же время в комнаты врываются гвардейцы. Меня оттаскивают от его светлейшего высочества, но лишь потому, что я сам позволяю сделать это. Светлые небеса, я готов был придушить его… Наследник поднимается, откашливаясь, но вопреки всеобщему ожиданию разражается еще большим хохотом. — О, милый мой! Я лишь забочусь о благополучии империи! Девушка имеет редкий и ценный дар. Наш долг позаботиться о её безопасности. Не так ли? — Где она? — меня не интересуют лживые речи. Дэймэллиана в последнюю очередь заботит благо Империи. Вся эта бравада предназначена лишь для ушей наших свидетелей. — Кстати, Эдеррион, ты давно не посещал семейные ужины. — Какого Хаоса он вспомнил сейчас об этом? — Семейные? Юмор, ваше сиятельное высочество, несколько неуместен в данной ситуации. Кто из семьи присутствует на этих ужинах? — В том-то и дело, что кроме меня, никто. Но я настоятельно рекомендую тебе сегодня присоединиться к нам. — Его взгляд говорит, что он не прочь прямо сейчас живьем содрать с меня кожу. Но его голос мягок и ироничен. Я знаю его игры. Я ненавижу его игры. Значит ли это, что Дэниэлла будет там? Я уже приказал выяснить всё, что возможно о её нахождении здесь. Но Дворец Правления огромен. А крыло наследника обслуживают его самые преданные люди. Возможно, подыграть Дэймэллиану — мой единственный шанс увидеть девушку. Если только я не хочу причинить реальный вред гвардейцам и наследнику, выпуская Хаос. Но нет… я не готов давать такие козыри Совету. А они обязательно используют эту ситуацию против меня. Маг, который не способен справиться с собственным опасным даром — только в их мечтах. Передергиваю плечами, сбрасывая руки удерживающих меня гвардейцев. Они не осмеливаются возразить этому жесту. Разворачиваюсь и чеканя шаг покидаю личные покои наследника. Глава 39. Стая хищников Дэниэлла. Дворец Правления. — Айтесс! Айтесс, вам пора готовиться к ужину. Чья-то рука трясёт меня за плечо. Открываю глаза и вижу перед собой миловидное лицо служанки. Похоже, я задремала, так как, за окнами уже начало смеркаться. — Айтесс, мы принесли платье. Вас нужно приготовить к ужину. — Хорошо, конечно, — я поднимаюсь и позволяю служанке руководить сборами. Платье, которое мне доставили довольно простое, хотя и несколько чересчур открытое. В сравнении с моим утренним платьем, ткань в нем более грубая и сидит оно не хорошо. Почему же мне предлагают именно такое? Не думаю, что это связано с нехваткой средств казны. Только не здесь, где каждая мелочь, буквально дышит богатством. Тогда что? Уверена, что ужин будет проходить не в приватной обстановке — слишком много чести для такой как я. Значит, будут и другие женщины, аристократки. На их фоне я буду выглядеть деревенской простушкой. Таков план? Но в чем смысл? Чем дальше, тем больше я запутываюсь. На сборы уходит не много времени. Простое платье, простая обувь, простая прическа. На все мои вопросы служанка многозначительно молчит. Единственное, что мне удается узнать, что это всё же приказ его сиятельного высочества. Значит тот молодой мужчина… это и был наследник? Светлые небеса, дайте мне сил! Но теперь я лучше понимаю, как мне следует себя вести. Годы занятий с прадедушкой и постоянное нахождение в школе аристократов не прошли зря. Я помнила уроки. И не только этикета. |