Онлайн книга «Единственный шанс мессира Хаоса»
|
— Я ни на кого не надеюсь! Я маг и давно научилась справляться сама! И не стремлюсь остаться во дворце! — Дэниэлла, Дэниэлла… А я надеялся ты оценишь моё великодушие. Маг, оказавшийся в немилости у короны — боюсь, твоим единственным спасением будет сбежать в какое-нибудь дальнее селение и затеряться там среди местных обитателей… Ах да… тебе же хорошо знакома такая жизнь. — Наследник проводит пальцем по моей щеке, подхватывая мокрую прядь волос, заводит ее за ухо. Я с трудом сдерживаю порыв отдернуть голову. Такая реакция его только позабавит. — Тебе стоит быть умнее. Я всегда получаю то, что хочу. — Ваше высочество, я могу быть полезной Империи благодаря дару! Я буду очень преданным и старательным магом! — Ты предлагаешь мне выбирать? Зачем? Я привык получать всё, Дэниэлла. И редкого мага для Империи и женщину с своей постели. — Тогда к чему эта иллюзорная возможность подумать? Наследник немного отстраняется и смотрит на меня внимательно, словно раздумывая над чем-то. — Знаешь, пожалуй, взять женщину силой было бы интересно… — его рука плавно перемещается на шею и слегка сжимает её, — такого опыта у меня еще не было. Обычно женщины сами лезут в мою постель. Принц приближает лицо так близко, что я ощущаю его дыхание на своих губах, когда он шепчет: — Но с тобой… мне хочется покорности. Я даю тебе шанс самой прийти ко мне. Будешь послушной — награжу тебя. А если нет… Знаешь, как наказывают тех, кто нарушает закон, Дэниэлла? — Ч-что вы имеете ввиду? Я не нарушала закон! — А кто это докажет? — его голос ироничен, он забавляется нашим разговором, тогда как меня всё больше захлестывает паника. — Слово наследного принца против слова простолюдинки? — Вы же не… — Он же не серьёзно об этом говорит, правда?… Или серьёзно? — Есть много видов наказаний, Дэниэлла. Но мне нравится идея с позорным столбом. Тебя разденут и прикуют к одному из них на Площади Грешников. Толпа зевак будет разглядывать тебя. Представляешь, какой фурор вызовет твоё полуобнаженное тело? Ммм? Мысль о том, что меня могут обвинить в преступлении, которого я не собираюсь совершать, разливается внутри живота гадостной жижей и поднимается к горлу ощущением тошноты и липкого страха. — Я верю, что ваш брат не допустит этого. — Мой голос уже не такой уверенный, в нем проступает предательская дрожь. — Эдеррион не всегда будет рядом, милая. Скажу даже больше: в ближайшее время он будет слишком занят своей очаровательной невестой, чтобы отвлекаться на проблемы несостоявшейся любовницы. А после венчания их ждет длительное романтическое путешествие. Его сиятельное высочество умеет ударить туда, где болнее всего, где проще всего надломить или…. сломать. Всё, о чем я молюсь, не расплакаться позорно прямо при нём. Нет! Я не доставлю ему такого удовольствия. С силой прикусываю щеку изнутри, ища спасения в боли. Не думать сейчас, не думать, не думать! — Решай, Дэниэлла. Взвешивай. Помни, что я сказал. Завтра бал конца зимы. После бала ты станешь моей. Так или иначе. Глава 45. Кто кого Эдеррион. Дворец Правления. Зал Верховного Совета. — Протестую! Два лира! Вы подняли минимальный тариф для грузового воздушного крейсера вдвое! — стараюсь держать себя в руках, не выдавая той степени бешенства, которую у меня вызывают эти самоуверенные идиоты. |