Онлайн книга «Магазинчик грешницы. Списанная со счетов»
|
— Мм… разумеется. Я люблю прозу… — широко улыбаюсь и очень надеюсь, что леди Маноли переключится на другую жертву. — В таком случае вы не могли пропустить последний роман Дарцеха. Все эти события и страсти, разве не проникают они в наши тела? Разве не цепляют они нас за наши души? Замечаю, как некоторые леди стараются спрятать улыбки. Чувствую подвох, но не могу понять в чём именно… До боли сжимаю в руке брошь со звёздчатыми сапфирами. — Так что, леди Милс, как вы оцениваете прозу лорда Дарцеха? — Ммм… крайне положительно. Наверное. Леди прыскают со смеху, пытаясь прикрыть свои рты ладошками и не встречаться со мной взглядами. Я прокололась? — Милочка, вам вообще давали образование? — холодно интересуется пожилая леди Маноли. — Разумеется… — пересохшим горлом. — Разумеется? Вы не играете на клавесине, не интересуетесь поэзией и не разбираетесь в современной литературе… я бы потребовала отвести вас к епископу, чтобы он проверил вас на знание священных Конов Варрлаты! Лихорадочно просчитываю, что ответить, чтобы не влипнуть ещё больше. Пытаюсь сглотнуть вязкую слюну. Взгляд падает на бокал, подношу его к губам и выпиваю до дна. Кур… курвицы. — Ох, оставьте, леди Маноли. Для меня с самого начала было очевидно, что леди Милс необразованная провинциалка без воспитания и должных манер. Не представляю, чем она могла заинтересовать моего сына. А не пойти бы ли вам… уважаемые… — Знаете, миледи… — прожигаю их в ответ. — Я, в свою очередь, тоже весьма разочарована! Меня уверяли, что столичные леди благородны и хорошо воспитаны… но теперь я вижу, что тот, кто это заявляет, просто никогда не общался с вами! Вокруг раздаются охи возмущения, смешанные с приглушёнными смешками. Лица леди Маноли и ехидны багровеют и вытягиваются. Поднимаюсь, отработанным за прошедшую неделю, плавным движением, разворачиваюсь и уверенно покидаю курятник, подспудно забрасывая брошь в карман. Блин. Поэзию им подавай. Я же не спрашиваю у ледéй, чему равен квадрат гипотенузы и в чём отличие дебета от кредита. Злюсь и направляюсь… сама не знаю куда. Просто иду, чтобы не стоять истуканом. — Леди Милс, постойте! — меня догоняет лорд Эмильтон. — Я приношу вам извинения от лица всех леди, уверен, они сейчас испытывают глубочайшее чувство вины и сожаления! — Послушайте, лорд Эмильтон, — разворачиваюсь к нему. — Давайте начистоту: леди рады новому развлечению в моём лице, и никто из них ни на йоту не испытывает ни чувства вины, ни сожаления. К вам у меня тоже ряд вопросов! Ваша авантюра с моей лентой была очевидна, как попытка трёхлетнего ребёнка спрятать за спиной украденную конфету. — Вот что мне в вас нравится, леди Милс! Ваша прямолинейность! — без спроса берёт меня под локоть. — О, у вас здесь что-то на шее, позвольте… — Не стоит беспокоиться, милорд, — резко отстраняюсь, отступая назад, но он всё равно дотягивается и касается основания шеи. — Ай! — ощущение, словно меня что-то кольнуло. — Простите, леди Милс. У вас там была капелька свечного воска. Воска? Смотрю на него с подозрением, но милорд лишь шире улыбается. — Знаете, пожалуй, я предпочту одиночество вашей компании, милорд, — посматриваю в сторону девиц, которые то и дело зыркают в нашу сторону. Вот только сплетен мне ещё не хватало… |