Онлайн книга «Изгнанница. Искра Императора»
|
Когда я увидела улыбку дворецкого, искреннюю и самодовольную, сразу же заподозрила нехорошее. Хотя был еще вариант, в котором у него перестали болеть зубы. — Добрый вечер, госпожа, — почти пропел Беркинсон, причем очень странно выделил обращение. — Вас ожидает гость. — Гость? — Я стянула накидку и отдала ее Арчибальду, моими стараниями в замке теперь было жарко. — Да, доктор Вайт. Вы с ним разминулись, когда решили посетить деревню. — Доктор? — я нахмурилась. — Зачем мне доктор? — Он вам все расскажет, — гаденько усмехнулся дворецкий. — Я провожу. Я оглянулась на Ханну, которая, кажется, тоже ничего не понимала, но пошла следом за Беркинсоном. Доктор Вайт ждал меня в большой гостиной на первом этаже, пил чай возле камина. При моем появлении он поднялся и поклонился мне. Я же отметила, что он полностью соответствует своей фамилии, похож на Деда Мороза. — Добрый вечер, госпожа Альви, — поприветствовал меня доктор и объяснил свое появление здесь: — Я приехал, чтобы подготовить вас к извлечению искры. Часть 2 Обреченная искра. 1 После его слов мне сразу стало понятно, почему Беркинсон выглядит как объевшийся крокодил. Другого сравнения мне в голову просто не пришло. Разумеется, ведь если из меня извлекут искру, это значит, что супруг не просто на меня разозлился, а вышвырнул из своей жизни. Учитывая, что скоро у него появится новая Искра… Анаста! — Не скажу, что он добрый, — чуть резче, чем планировала, ответила я. Впрочем, доктор не выглядел злодеем, напротив, он казался искренне расстроенным. — Простите, что не приехал раньше, — произнес он, потирая густую бороду. — Произошло недоразумение. Письмо его императорского величества должны были передать с вами, но моряки забыли и не придумали ничего лучше, как отправить мне его местной почтой. Пока оно до меня добралось снизу… словом, у нас здесь все не так быстро, как хотелось бы. — Вы живете здесь? — уточнила я, присаживаясь к камину. Доктор опустился следом за мной. — Да, наверху. Я помогаю и наверху, и внизу, просил прислать второго доктора, сами понимаете почему, но никто не хочет сюда ехать. Пришлось обучить пару талантливых ассистентов, и теперь они живут в поселке у моря, на всякий случай. Чтобы если что-то экстренное, помогли людям продержаться, пока я спущусь. Да, медицина здесь тоже требует инвестиций и реформ. Но сейчас не до этого. Сейчас надо разобраться с извлечением искры, почему к ней надо готовиться, и прочая, прочая, прочая. — Расскажите мне все о процедуре, которая мне предстоит, — произнесла я. — Я хочу знать все в мельчайших деталях. Все возможные осложнения, последствия, как этого избежать, и так далее. — Собственно, за этим я здесь. Но не думаю, что мне стоит пугать вас осложнениями… — Стоит, — сказала я. — Как раз этим и стоит. Я привыкла просчитывать риски, и мне нужно понимать, к чему готовиться. — Хорошо, — доктор развел руками. — Налить вам чай? Только сейчас я поняла, что после моего возвращения к нам не заглянул никто из слуг, и, хотя сервировка была на двоих, позаботиться обо мне никто не спешил. Видимо, слухи об извлечении искры уже разошлись по замку (Беркинсон постарался), и теперь все придется начинать сначала. Я имею в виду, выстраивать отношения с теми, кто меня ни во что не ставит! — Да, пожалуйста, — я кивнула, и доктор подхватил дымящийся пузатый чайник. Налил, подвинул ко мне чашку, а мне вдруг так обидно стало! |