Онлайн книга «Изгнанница. Искра Императора»
|
— Глупости — это слухи, которые до тебя дошли. Разве я могу использовать искру без твоего присутствия? Солгать в открытую я не могла, не настолько я хорошая актриса, плюс строить наивную дурочку, когда внутри все кипит от возмущения, достаточно проблематично. Но я могла бить дракона другим оружием. Фактами. А факты вещь упрямая: все вокруг убеждены, что колдовать без императора я не могу, даже сам император. Еще он уверен, что малышка Альви все еще нежный ранимый цветочек, и не знает, что этой ромашке пришлось в срочном порядке отращивать острые шипы. В горах другие не выживают! Не знаю, какие император сделал выводы, но он прищурился и осмотрел меня с головы до ног. — Почему ты так легко одета? — поинтересовался с претензией, и, прежде чем я успела ответить, что одета нормально, в шерстяные вещи, а не в шелка, с которыми он меня сюда отправил, император безо всякого предупреждения подхватил меня на руки и взлетел. За его спиной раскрылись драконьи крылья, хотя он по-прежнему был в образе мужчины, а земля удалялась с огромной скоростью. У меня закружилась голова, я крепко зажмурилась и инстинктивно вцепилась всем, чем можно, в мужа. Но так стало только хуже, потому что, во-первых, весь контроль отошел к нему, и я даже видеть не могла, куда мы летим, во-вторых, объятия показались мне слишком интимными, я слышала стук драконьего сердца, утыкалась лицом ему в шею… Я приоткрыла один глаз, и вовремя: император аккуратно снижался на площадку перед парадным входом. Стоило ему оказаться на земле, как меня тоже поставили на ноги и придержали, когда я покачнулась. Удивительно, что я на такой высоте не замерзла. Может, это магия такая, а может, у драконов температура тела другая. Когда адмирал прижимал меня к себе, я успела почувствовать, какой он горячий. В прямом смысле. Впрочем, зря я вспомнила про адмирала. Потому что мне захотелось нервно икнуть, когда весь штат прислуги традиционно высыпал на улицу, приветствуя императора. Во главе с Беркинсоном, конечно же. И если с моим волшебным спасением во время шторма и болтливыми моряками-фантастами я разобралась: мне, кажется, поверили, то доносы дворецкого про мою развратную натуру до дворца еще не доехали. Я почувствовала, как у меня снова начинает кружиться голова, на этот раз от того, что у меня кровь отлила от лица. Я пыталась придумать, как отвлечь дворецкого или заставить его замолчать, но в голове почему-то всплывала единственная картинка, как я топлю его в ванной! Ванны поблизости не было, а император уже снисходительно кивнул слугам и поравнялся с Беркинсоном. — Добро пожаловать в Лавуаль, ар Эрхольд, — низко поклонился дворецкий. — Вижу, вы уже пересеклись с госпожой Эрхольд. Мы нырнули в теплое нутро холла, и я от волнения закусила губу. — Добрый день, Беркинсон. Я здесь для того, чтобы убедиться, хорошо ли относятся к моей Искре. Что, правда⁈ — Ко мне тут замечательно относятся, — перебила я открывшего рот дворецкого. — Да! — к моему удивлению, поддакнул Беркинсон. — Она слишком легко одета для поездок в деревню, — выкатил свою претензию император. — Никак нет, ар Эрхольд. Это одежда из кроличьей шерсти, которую собирают исключительно в Лавуале. Самый теплый материал! У меня тоже фрак из него, а еще мы заказали шерстяную униформу для всей прислуги. |