Онлайн книга «Фаворитка Короля»
|
— Простите, не хотел вас отвлекать, — сказал мужчина, заметив, что Элиза увидела его. — Я просто не ожидала… — Увидев такую красивую девушку, не смог пройти мимо, залюбовался. Граф Линней, — догадался, наконец, мужчина представиться. — Патрик Линней. — Леди Элиза Таблпорт, — ответно представилась Элиза. — Очень приятно было познакомиться. — Я не видела вас на вчерашнем балу. — Я был в отъезде, только сегодня прибыл во дворец, решил немного прогуляться и вот, такой сюрприз. Элиза смутилась. Ей раньше никогда не говорили комплиментов, но с тех пор, как она появилась во дворце… даже не так, вернее, с тех пор, как ее начал одевать король, все существенно изменилось. Красивые наряды, подчеркивающие, а не скрывающие достоинства ее фигуры, умелый макияж — все это заставило окружающих мужчин заметить ее и отметить ее красоту. Они с графом гуляли по дорожкам парка, ведя неспешные беседы. Граф оказался не только симпатичным, но и приятным собеседником. Одно лишь смущало Элизу — она не знала, как король отнесется к их общению. А расстраивать короля и впасть в его немилость девушке не хотелось. Вечером ей принесли новое платье. Оно разительно отличалось от всего, что ей до этого доводилось носить. В греческом стиле, платье имело мягкую драпировку на груди, хотя грудь эту не особо-то и скрывала. Мягкие складки юбки подчеркивали изгибы ее тела, а нежная шелковая ткань явно не позволяла носить под таким платьем какое бы то ни было нижнее белье. Длинный разрез на юбке вдоль левой ноги почти достигал пояса. Переодевшись в это платье, естественно, отказавшись при этом от нижнего белья, Элиза снова натянула на себя свой старенький плащ. Потому что идти в этом через весь дворец было просто невозможно. Волосы Элизе опять распустили, а на голову надели нежную диадему, только подчеркивающую мягкость и золото ее волос. — Ты прекрасна! — восхищенно воскликнул король, стоило ей войти и снять плащ. Девушка чувствовала себя этакой куклой в руках маленькой девочки: с ней играли, ее переодевали в различные наряды и делали прически. Но мальчик, играющий в нее, как в куклу, был настолько красив и притягателен, что эта мысль не вызвала у нее никакого отторжения. Напротив, ей очень хотелось, чтобы он продолжал придумывать все новые и новые игры для своей куклы. Правда, в этих играх ее мальчику больше всего нравилось все же раздевать свою куклу. Король подошел к ней, провел рукой по волосам и, придерживая ее затылок, впился в ее губы поцелуем. Жестким и требовательным. Элиза ответила на поцелуй, теряя голову от одного прикосновения этого мужчины. Руки Антуана легко проникли за драпировку платья на груди и сжали ее грудки, вызывая у девушки стон. Он сжал ее соски пальцами и слегка оттянул их, вызывая то ли болезненные, то ли приятные ощущения. Одно могла сказать Элиза — они безумно возбуждали ее. Внизу живота что-то вибрировало и отзывалось диким желанием чего-то особенного. Не отпуская соски девушки из рук, король потянул ее в сторону кровати. Когда же он отпустил ее, Элизе захотелось стонать — ее словно лишили чего-то очень важного. Впрочем, она быстро переключилась на новые ощущения. Король стянул с ее плеч лямки платья, обнажив ее грудь, но снимать совсем его не стал. Он снова помял ее грудки в ладонях и движения эти становились все жестче и болезненней. |