Книга Единственная для главы звездной корпорации, страница 23 – Ева Флер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Единственная для главы звездной корпорации»

📃 Cтраница 23

- Потому что это не принесет выгоды, - сделала я неутешительный вывод.

- Я на это смотрю иначе. Иметь возможность видеть такое великолепие я как раз и считаю своей выгодой. И сейчас все это принадлежит мне.

При этом он смотрел не на тигра, а на меня. Подтекст его слов снова заставил меня облизнуть губы и сглотнуть, а пальцы снова предательски задрожали. Удивляя архистратега и Джафара, я прижалась к мощному полосатому боку и вцепилась в загривок, делая вид, что почесываю его.

- Архистратег, стол накрыт, вы можете приступать к ужину.

Внезапное появление официанта резко разрядило обстановку.

Архистратег еще пару секунд смотрел на меня, потом повернулся к официанту:

- Благодарю. Можете все уходить, ваша помощь не понадобится.

Официант и трое его коллег синхронно поклонились, а потом быстро покинули веранду.

Я судорожно вздохнула. Я останусь с ним наедине? И тут же вздрогнула. Тигр повернул ко мне массивную голову и чуть толкнул меня. Я заглянула в умные желтые глаза, которые как бы говорили:

«Не бойся, ты не одна».

Я нервно хихикнула. С ума сойти, я ищу защиту от мужчины у тигра.

Архистратег чуть удивленно обернулся ко мне. Я сделала вид, что смешок ему показался.

- Вы, наверно, проголодались, Скайлар. Давайте поужинаем, а потом я ознакомлю вас с вашим контрактом.

Глава 12

Скайлар Томей.

На бамбуковом столе, украшенном живыми орхидеями, нас ждал ужин. В центре возвышался изящный ананас, точнее этажерка с разложенными на ней кусочками ананаса в форме самого плода. Рядом располагались плетеные корзинки с яркими тропическими фруктами: сочные манго, золотистые папайи, экзотические маракуйи.

Но больше всего меня поразили блюда. На бамбуковых тарелках красовались необычные закуски: маленькие шашлычки из морепродуктов, украшенные веточками свежей мяты и дольками лайма, салат из авокадо с креветками, украшенный яркими цветами съедобных растений. А в центре каждого блюда - крошечные съедобные цветы, словно сошедшие с иллюстраций из книги о джунглях. И это все в далеком от Земли космосе.

Архистратег заметил мое удивление:

- На одном из ковчегов есть фермы, где все это выращивается. От фруктов до морепродуктов. Пока мы не наладим производство продуктов на планетах, он и еще четыре ковчега будут нас кормить.

- Невероятно. Нет, я заметила, что в палату мне приносили еду из свежих продуктов, но я не думала, что они настолько разнообразны.

- Мы старались взять с Земли все по максимуму.

Архистратег отодвинул мой стул, помогая мне сесть. Я поблагодарила его, а потом задала вопрос, который меня волновал с самого старта.

- Вы считаете, что мы больше не вернемся на Землю?

Он сел за стол, разложил салфетку на коленях и только потом ответил, словно обдумывая каждое слово.

- Это очень вероятно, Скайлар. Мы не можем быть на сто процентов уверены, что сможем часто летать туда-обратно. Мы летим в неизведанные места.

В сердце екнуло. Я могу никогда больше не увидеть Землю? Родной город, дом родителей и… их могилу. В горле появился ком, и я поспешила сделать глоток из бокала. Яркий праздничный вкус отвлек меня от грустных мыслей. Вместо них пришли другие - «летим в неизведанные места». Эти слова удивили:

- Разве туда не посылали разведывательные дроны, чтобы они проанализировали пригодность планет для жизни?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь