Онлайн книга «Мой первый, мой истинный»
|
– Ты все еще можешь помочь мне, – прошептала, теперь глядя в пустоту. – Тебе это теперь не понадобится, верховная жрица, – ответил он, и столько пренебрежения отсыпал, что я поморщилась. Его слова меня не обрадовали, наоборот, еще больше насторожили. – Что это значит? – Спроси утром у Сараси. Судя по звукам, он спрыгнул с кровати и скрылся в коридорах храма, оставив меня одну. Я же свернулась клубком, раздумывая над тем, что он имел ввиду. Его слова не позволили мне нормально выспаться. Я все время вздрагивала, куталась сильнее в найденное покрывало и мерзла, несмотря на тепло. Уйти тоже не смогла, потому что фокус со зрением повторить не получилось. Да и попросту хотелось передышки перед объяснениями Сараси и джайо, почему наша с Дэем брачная ночь закончилась, не начавшись. Я не выспалась, но для себя решила, что раз я теперь верховная жрица, то могу их правила немного изменить. Расскажу, как есть. Ну что они сделают? Не заставят же нас заниматься этим насильно? Надеюсь, что до этого не дойдет. Очень надеюсь. Сараси забрала меня ранним утром и, хоть и выглядела напряженной, как всегда, встретила меня улыбкой. – Ничего не получилось, – призналась я. – Знаю, – кивнула Сараси, тем самым намекая на то, что об этом знают уже все. – Чем это мне грозит? – Ничем, – ответила она, и я расслабилась. Ровно до того момента, когда она добавила: – Ты верховная жрица и можешь делать свой выбор. Мне почему-то не понравилась эта формулировка. Как будто сама Сараси меня за этот выбор осуждала. А может… Я не знаю, на себя злилась, потому что ей пришлось подчиниться местным традициям, а я пошла им наперекор. – Я его уже сделала, – напомнила я. – Пойдем, – позвала она. – Тебе стоит это увидеть. Сараси принесла с собой одежду и помогла мне переодеться, а затем повела во внутренний двор пирамид. Эта была площадка для всяких ритуалов, и я смогла ее рассмотреть, потому что жрица снова помогла мне все увидеть. Уже издалека я поняла, что здесь собралось множество вервольфов. Кажется, даже больше, чем на моей свадьбе. Они окружили вождя и Дэя. При виде моего «мужа» сердце взволнованно трепыхнулось в груди, но он даже на меня не посмотрел. Не заметил? Или сделал вид? Я поджала губы и наконец-то прислушалась к тому, что говорит вождь. – …каждый может бросить альфе Дэю вызов. Если осмелится, конечно. – Объятия верховной жрицы стоят того! – выкрикнул из толпы огромный лысый вервольф. По лицу Дэя пробежала судорога трансформации, но я отметила это лишь краем глаза. – Что вообще происходит? – сдавленным голосом поинтересовалась у Сараси. – Ты отказала Дэю в праве быть твоим мужем, и теперь другие альфы имеют право оспорить его статус пары верховной. Они бросают ему вызов. Глава 22.3 Что. За. Бред?! – Но он стал моим мужем! – напомнила я уже тоном погромче, в который вложила все свое возмущение дикарскими нравами джайо. – Ты же вчера лично провела церемонию! Сараси никак не показала, что ее задели мои претензии, только посмотрела на меня с сочувствием. Я, кажется, начала понимать, почему она бесит Дэя. Не она сама, а это ее спокойствие в такие моменты, когда в принципе не получается оставаться спокойным. – Церемония ничего не значит, если вы не стали мужем и женой по-настоящему. Ты взрослая девушка, понимаешь, о чем я. Дэй не сумел пробудить в тебе женщину, соблазнить тебя… Называй как хочешь. Поэтому он будет сражаться с другими альфами каждый день. |