Онлайн книга «Брачный танец с драконом»
| 
												 - Значит у меня непонятно что. - Да. Но это может оказаться чем-то безобидным. Я посмотрела на серебряную рыхлую многослойную паутинку на моем плече. - Оно не выглядит безобидно… Хотя в ней есть нечто красивое. Совершенно не подумав, я кончиком пальца коснулась ее края. К моему ужасу, плесень зашевелилась. Глава 17 Конрад Прямо на моих глазах лицо Авроры менялось на гримасу ужаса. Еще чуть-чуть, и она закричит. Надо было действовать быстро. Не давая моей истинной время на раздумье, я схватил с письменного стола Тигрида нож для писем и полоснул им ладонь. Сразу же прижал рану к плечу Авроры. Драконья кровь останавливала и обычную серебряную плесень, можно было предположить, что она сработает и на эту. Как только затейливые завитки напитались красным, они остановились. Мне в голову не пришло ничего умнее, чем сказать: - Не трогай. Тебя не учили родители, что не надо ковырять непонятные раны на теле? Аврора, казалось, меня не слышала. Она несколько секунд смотрела на свое плечо, а потом схватила мою раненную руку. Девушка рассмотрела рану от кинжала, а потом оторвала кусок от подола своей юбки. - Аврора, что ты делаешь? - Тебе непонятно? Пытаюсь остановить кровь. - Зачем ты порвала юбку? - Разве непонятно? - У профессора в кабинете есть бинты. Аврора уже наполовину перевязала рану, как замерла. Наши глаза встретились, и она, медленно моргнув, спросила: - А почему ты меня не остановил. - Я не успел. Ты… как-то сразу порвала юбку. Но я польщен. Аврора выглядела смущенной. В ее глазах вспыхнуло возмущение, и я был уверен, что сейчас услышу какую-то претензию в свой адрес. Но девушка закончила бинтовать мою руку и заметила: - Да. Я точно поспешила. Но не я одна делаю глупости сегодня. Ты тоже порезал себе ладонь. Рана будет долго заживать. - Я дракон, дорогая. Долго заживать порез не будет. - Но он будет чесаться и раздражать тебя. Я неплохо знаю драконью анатомию, Конрад. Вы гораздо лучше переживаете полосовую по спине, чем на тех участках тела, где чешуя тоньше в драконьем облике. Я не смог сдержать улыбки. - Будь я преподавателем, поставил бы тебе высокий бал. Правда, лекция была не нужна. Пойдем в изоляцию, пока твоя зараза не учудила чего-нибудь еще. Мы вышли из кабинета профессора и отправились в сторону подвалов академии. Я мельком взглянул на руку с повязкой. Не признаваться же мне было, что и вправду поспешил. В тот момент у меня была лишь одна мысль. Как остановить то, что происходило с Авророй. Глава 18 Аврора В изоляции не было ничего приятного. Я, конечно, бывала раньше в подобной комнате, но как часть обучения. Когда мы изучали карантин, способы борьбы с болезнями и влияние пресловутой плесени на все живое, то преподаватели нам показывали, как с помощью магии можно проводить дезинфекцию и держать опасные очаги заболеваний в контролируемой среде. Только вот я не думала, что окажусь в такой ситуации. Помещение мало отличалось от привычной стандартной комнаты в общежитие. Можно было представить, что студент академии только что приехал на первый курс и еще не успел разложить свои вещи. Да вот только мне от этих мыслей легче не становилось. Я подняла голову, чтобы посмотреть на магические артефакты, которые висели над потолком. Они были продолговатыми цилиндрами, похожие на обычные гладкие камни по текстуре, и постоянно генерировали магию исцеления. Их мощности не хватит, чтобы вылечить болезнь, но постоянное воздействие помогало не позволять никакой инфекции вылезти за пределы комнаты. Конрад настойчиво уверял, что долго мне сидеть тут не придется. Делать мне было особо нечего, поэтому я просто лежала на кровати и смотрела в потолок. В голове бродили всякие мысли.  |