Онлайн книга «Магическое ателье леди Кейт»
|
Или я просто накручиваю себя? – Я останусь с тобой, если нужно, – повторил Хардвин. Он улыбнулся. – Можем устроить свой праздник, здесь, в саду. Я посмотрела в окно: сад, как бы ни был он красив и ухожен, не заменит яркого веселья в сердце Ирфенеса. Кида не просила меня взять ее на гуляния – я сама обещала ей, а теперь отбираю этот подарок. – Нет. – Я отвернулась от окна и посмотрела на Хардвина. – Идем в город. Он улыбнулся. – Пойду, обрадую Киду. Глава 45 Всего за одну ночь Ирфенес из тихого спокойного городка превратился в калейдоскоп красок. Казалось, кто-то обсыпал его разноцветными конфетти: улицы были украшены пестрыми флажками, натянутыми между домами, да и сами дома преобразились. На одних окнах буйствовали живые цветы, другие украшали бумажные фигуры, наподобие снежинок, которые в моем мире вырезали перед новым годом. Играла музыка, нарядно одетые горожане обнимали и поздравляли друг друга, даже если не были знакомы. Продавцы и лавочники стояли возле распахнутых дверей своих заведений и наперебой зазывали покупателей. Тут и там дымили жаровни, соблазняя запахи мяса, овощей и пряных специй. Странствующие менестрели показывали фокусы и кукольные представления, астрологи и гадалки обещали привлечь удачу, отогнать злых духов и помощь в поиске «любви всей жизни». Я, как зачарованная оглядывалась вокруг, не зная, на чем сосредоточить внимание - меня привлекало абсолютно все. Новое, яркое, сочное, непохожее на ни что из виденного прежде. Тем не менее, не забывая о предосторожности, я крепко держала Киду за руку, а она то и дело намеревалась вырваться: посмотреть сувениры в лавке, попробовать жареные каштаны, посмотреть кукольный спектакль... - Ну, с чего начнем? - спросила я, когда мы, наконец, свернули в более или менее тихий переулок. Людей здесь почти не было, но с соседней улицы доносилась музыка и веселые голоса. - Предлагаю на площадь, - сказал Хардвин. - Там сейчас проходит ярмарка, в ней участвует и отец. Захватим племянников,а потом... - На карусели! - Кида подпрыгнула от нетерпения. Подняла голову и посмотрела на меня. - Ты обещала. Сбоку раздалось деликатное хмыканье. - Если кого-то здесь интересует мое мнение, - тетушка Гортензия вздернула подбородок, - то я бы предпочла выпить холодного чаю в приличном заведении. Надеюсь, здесь имеются таковые. - Она достала платок и, мученически вздохнув, промокнула щедро напудренный лоб. - Еще и полудня нет, а жара невыносимая. Хорошо, что я не забыла нюхательную соль, - она похлопала по изящному шелковому ридикюлю. - Если упаду в обморок, коробочка лежит здесь. Я могла бы сказать, что , выбери она более подходящий наряд, такие меры не понадобились бы, но промолчала. И все же от проницательного взгляда Гортензии не укрылось, какими глазами я посмотрела на ее темно-синее платье с длинными рукавами, воротником под горло и обилием фурнитуры, прибавлявшей ему не менее килограмма дополнительного веса. - Моя матушка готовит превосходный чай из ежевики, - сказал Хардвин. - И, конечно, в нашем леднике много льда. - Хвала богам, - Гортензия принялась обмахиваться веером. - Может, вам стоит расстегнуть верхнюю пуговицу, - осторожно посоветовала Элла. В ответ тетушка смерила ее таким взглядом, что соседка сочла за лучшее промолчать. |