Онлайн книга «Магическое ателье леди Кейт»
|
Заставная улица находилась ближе к окраине в тихом, но неуютном квартале. Я не могла назвать его «злачным», нет – просто, в отличие от остальных шумных и ярких улиц, здесь все было каким-то серым и невзрачным. Двенадцатый дом стоял между обшарпанной мастерской по ремонту обуви и такой же обшарпанной посудной лавкой, судя по всему, давно закрытой. Зато нужный мне дом блестел новыми окнами и дверью из добротного дерева. Возле входа на цепях висела табличка «Аспен Мор. Ростовщик». Смутное предчувствие переросло в мрачную догадку. Я выдохнула, расправила плечи и толкнула тяжелую дверь. Несмотря на большие окна, внутри царил полумрак – тяжелые шторы были прикрыты. Когда я вошла, над дверью звякнул колокольчик. Сидевший за стойкой мужчина, поднял голову. – Доброе утро, леди. – Он закрыл гроссбух. – Покупаем или продаем? На вид ему было около пятидесяти. Желтоватое лицо обрамляли такие же желтоватые волосы – точнее то, что от них осталось. Бесцветные глаза смотрели сквозь очки в тонкой оправе. В противовес блеклой коже его одежда была яркой и щеголеватой: зеленый сюртук с блестящими пуговицами и алый галстук-бабочка. На указательном пальце правой руки тускло мерцал золотой перстень с крупным красным камнем. Рубин? Мужчина улыбался, но впечатление производил отталкивающее. И дело не в желтых зубах – его улыбка была сальной и хищной. – Меня зовут Кейт Левер. – Я направилась к стойке. – Вы Аспен Мор? Он мало что не расцвел. Улыбка сделалась шире, в глазах вспыхнуло предвкушение. – Он самый, юная госпожа. – Мор шустро обогнул стойку, подошел ко мне и, взяв под руку, подвел к креслу. – Присаживайтесь, милая леди. Чаю? Кофе? Или чего-то покрепче? – подмигнул он. – Нет, благодарю. Пальцы у него были холодные, липкие, и мне захотелось отдернуть руку. Но, соблюдая приличия, я выдавила из себя улыбку и опустилась в кресло. Он занял соседнее. – Примите мои соболезнования относительно кончины вашей бабушки. – Мор приложил ладонь к груди, закрыл глаза и склонил голову в притворной скорби. Мне стоило немалых усилий сдержаться от презрительной гримасы. Неприязнь к этому человеку усиливалась с каждой секундой. От него буквально разило фальшью. – Спасибо, господин Мор. Мне сказали, вы хотели меня видеть. Он кивнул: – Хотел узнать, как у вас дела. Значит, вы решили осесть в Ирфенесе? – Как видите, сейчас я здесь. – Изображать дружелюбие становилось все труднее, но я держалась. – Слышал, вы возрождаете дело покойной Иоланты. Это хорошее решение. Я мысленно сосчитала до пяти. Стало полегче. – Господин Мор, о чем вы хотели поговорить? У меня сегодня еще много работы. – Конечно, конечно, – согласился он и вновь улыбнулся. – Время деньги, не так ли? Кстати, о деньгах… Я знаю, что в последние несколько лет вы не бывали в Ирфенесе, но наверняка поддерживали связь с бабушкой. – У нас были хорошие отношения. Мор закинул ногу на ногу и сложил руки на выпирающем животе. – Семья это важно, – сказал он и добавил со вздохом, – увы, волей богов, мне не довелось обзавестись своей собственной. «Ну, да, конечно», подумала я, «вали все на них. Скорее уж не нашлось желающих иметь дело со скользким пронырой». – Так что насчет нашего разговора? – Ах, да, – он постучал себя по лбу, словно только что вспомнил. – Мы говорили о финансах. Вы уже ознакомились с договором? |