
Онлайн книга «Обнаженная для любимого»
— Будем ориентироваться по состоянию, любимый, — отозвалась Элеонор. — Как?! — воскликнула Ромилли. — Вы собираетесь после свадьбы жить в доме Льюиса? — Конечно, милая, — как нечто само собой разумеющееся проговорила мать. — Я никак этого не ожидала, — расстроенно произнесла девушка. — Поедемте все ко мне в субботу, — предложил Льюис. — Отличная идея, — поддержала жениха Элеонор. — Хорошо, я вас отвезу, — кротко проговорила разочарованная Ромилли. — Милая, я и сама могу вести машину. Мы лишь хотим, чтобы и ты поехала вместе с нами, — сказала мать, встревоженная переменами, произошедшими с дочерью после их нехитрой новости. — Что ты будешь делать здесь в одиночестве все выходные? Или у тебя есть планы? — Нет у меня никаких планов. Но и вам мешать не хочу… Вы уже точно решили, что будете жить там, а не здесь? — Мы еще подумаем об этом, — проговорил Льюис, увидев, что глаза Ромилли сделались влажными. На следующий день Элеонор и Льюис уехали. Вернувшись с работы, Ромилли заперлась в своей комнате. С тех пор как мама обрела свое женское счастье в лице Льюиса Селби, Ромилли острее, чем когда-либо, чувствовала свое одиночество. Она так привыкла опекать Элеонор, что ее напугала перспектива остаться в этом доме одной и строить свою жизнь как-то иначе. Льюис поправлялся стремительно. Скоро он сможет оказывать Элеонор ту необходимую поддержку, какую ей оказывала дочь. Ромилли не придала значения шуму машины, полагая, что Элеонор и Льюис вернулись. Но очень удивилась, когда раздался звонок в дверь, поскольку визитеры у них бывали нечасто. Она не потрудилась выглянуть в окно, а просто открыла дверь — и пожалела об этом поступке, как только увидела на пороге своего отца. — Мне нужна Элеонор, — грубо проговорил Арчер Ферфакс, подвинув дочь плечом и войдя в дом. — Мамы нет дома, — бесцветным голосом уведомила его Ромилли. — А куда же она подевалась? Где ей еще быть, как не дома? — Она уехала по делам. Будет поздно. — Ничего. Мне спешить некуда. Я и подождать могу, — проговорил Арчер, проходя в гостиную. — Могу кофе подать и поставить фильм часа на три-четыре, — предложила Ромилли. — Три-четыре часа? Ты шутишь, что ли? Она никогда не отлучалась так надолго! — изумленно воскликнул Арчер Ферфакс. — Мама выходит замуж, и сейчас она со своим женихом смотрит его дом. В настоящее время ее жених живет с нами, а после свадьбы мама переедет жить к нему. И это все, что тебе нужно знать о передвижениях Элеонор. — Она выходит замуж?! — переспросил ее Арчер Ферфакс. — А что ты усмотрел в этом такого уж невероятного? Было бы странно, если бы мама не сделала этого! — Что за бред! — воскликнул он, привстав с кресла. — Ее жених — замечательный мужчина. Я полностью одобряю ее выбор. — Говоришь, после свадьбы она переедет жить к нему? — Арчер задумался и медленно опустился в кресло. — И что же это меняет? Рассчитываешь заполучить дом? — усмехнулась Ромилли. — Забудь, это я тебе говорю как будущий юрист. — Мы еще посмотрим, деточка. Я не допущу, чтобы моя дочь жила в таком большом доме одна. Это может быть небезопасным, — зловеще проговорил Арчер и удалился. Ромилли захлопнула за ним дверь. Девушка вновь казнила себя за глупость. Рассказывая отцу о планах Элеонор, она никак не рассчитывала добиться такого эффекта. Авантюрный мозг Арчера тотчас просек очередную лазейку. Ромилли не понимала, что именно напугало ее в угрозах отца. Она знала, что этот дом — собственность Элеонор по завещанию деда и никакие попытки Арчера не смогут повлечь его отчуждения. Но в словах отца она услышала не столько угрозу праву собственности матери, сколько угрозу собственному спокойствию. И от этого Ромилли стало жутко. Раздался телефонный звонок. Ромилли подняла трубку и услышала голос Нэйлор Карделла. — Прости, что приходится беспокоить, но я не могу дозвониться до Льюиса по сотовому. Ты не могла бы попросить его к телефону? — Льюиса сейчас нет. Они с матерью поехали к нему домой. Звони туда, — проговорила Ромилли через силу. — Ромилли, у тебя странный голос. Ты чем-то расстроена? — обеспокоенно спросил Нэйлор. — Не важно, — бросила девушка. — Подожди. Не клади трубку, пожалуйста. Что произошло? — Только что приходил мой отец, — призналась Ромилли, не в состоянии больше сдерживать свое волнение. — Он ушел? — Да. — Как ты? Он не позволил себе ничего такого?.. — осторожно спросил Нэйлор. — Я в порядке. — Ты не в порядке, Ромилли. Что он тебе сказал? — Не имеет значения. Я не должна принимать его слова всерьез, потому что знаю, он сделал это нарочно, чтобы задеть меня, — отчеканила Ромилли. — Льюис говорил, что ты за границей. Ты оттуда звонишь? Это дорого. Пока. — Постой. Не клади трубку. Я в Лондоне. Сейчас направляюсь в аэропорт. Мне нужно было поговорить с Льюисом перед вылетом, — объяснил Нэйлор. — Удачного полета, Нэйлор, — пожелала Ромилли и быстро отключила телефон. Через пару часов вернулись Элеонор и Льюис. Все время до их появления Ромилли не находила себе места. — У Льюиса чудесный дом! — сообщила Элеонор с порога. — Там можно оборудовать замечательную студию. Освещение идеальное. Сама убедишься, когда поедешь с нами туда па выходные. — Угу, — отозвалась Ромилли. — Я уже так давно не видела на твоем лице улыбки, милая. Ты меня тревожишь. — Отец заходил, — объявила Ромилли. Элеонор и Льюис насторожились. — Что ему было нужно? — сурово спросила Элеонор. — Жаждал видеть тебя. — Что ты ему сказала? — Сказала, что ты выходишь замуж. И что ты сейчас со своим будущим мужем в своем будущем доме. — И? — Его очень порадовала весть, что ты съезжаешь из этого дома. Он горит желанием переселиться сюда. Высказал опасение, что без отцовского глаза его дочь пропадет. — Что за изверг?! — вспылила Элеонор. — Он наглеет с каждым днем. Кто-то должен его остановить! Ромилли, сейчас же дай мне его номер телефона. Довольно того, что он всю жизнь запугивал меня. Я не позволю ему взяться за мою дочь… Что ты стоишь как вкопанная? Давай мне его телефон! Я не шучу! — свирепо прикрикнула Элеонор. Ромилли перевела испуганный взгляд с Элеонор на Льюиса, затем все же достала из сумочки записную книжку и ткнула пальцем в нужную запись. |