Онлайн книга «Она пришла с Земли. Практикантка»
| 
												 — А вам не захотелось скатиться с такой горки? Дэр Вастес поджал губы, но вдруг рассмеялся: — Вы правы! — Он упруго поднялся. — Давайте посмотрим на карте. Маркус встал, но к карте не пошел, а направился к стеллажу с книгами. Лера же, чувствуя, как ее распирает от ликования, рванула вслед за дэром Вастесом. Он согласился! Согласился! Она полагала, что дэр Вастес захочет устроить аттракционы в центре долины, однако он ткнул чуть ли не в самый ее край: — Озеро Капля! В отдалении от прочих и никому не нужно. Силуэтом озеро, действительно, напоминало каплю. И если серый цвет и нарисованные острые пики означали скалы, то они со всех сторон зажимали несчастную Каплю. Получалось, для досуга годилась совсем небольшая полоса песчаного пляжа, напоминавшая по форме подкову. Единственный плюс — то, что с долиной озерцо соединял узкий перешеек и можно было обойтись без ограждения: ворота на перешеек поставить, и готово. — А не маловато места? — спросила Лера и взглядом скользнула по карте. Вдруг что получше отыщется? — Для эксперимента достаточно, — отрезал дэр Вастес. — Самое главное, что этот участок дешевле прочих раза в два, а то и три, и тут нет никаких строений. Он показал на один из двух зеленых «горбов», нарисованных как раз напротив перешейка: — Вот с этого холма удобный спуск. — А по-моему, соседний холм ближе к воде, — Лера ткнула во второй «горб». — Ближе, — согласился дэр Вастес. — Но его арендует гильдия, под зернохранилище. Там вход с другой стороны долины… Вот, тут канал подходит, по нему зерно доставляют и увозят. Леру зернохранилище и доставка зерна не интересовали: она пыталась определить масштаб карты. Если местные картографы, конечно, соблюдают масштаб, а не рисуют как левой пятке вздумается… Длина канала, в который они с девушками прыгали в качестве «шаров», примерно тридцать метров… Лера отыскала его на карте. Тут он один сантиметр. Выходит, один к трем тысячам. Она вернулась к Капле. — Значит, протяженность озера где-то… полмили. — В последний миг едва сообразила заменить метры. — А ширина берега около сотни локтей. Верно? Дэр Вастес озадаченно вскинул брови, но все же кивнул: — Почти… Видимо, вспомнив, с кем разговаривает, он поморщился и обернулся к Маркусу: — Лэр Маркус, ваша клиентка разбирается в картах? Маркус одарил Леру мрачным взглядом: — Да. Наверное, стоило промолчать, но так обидно вдруг стало, что Лера не сдержалась и буркнула: — Статус клиента не делает человека идиотом. — Что? — нахмурился дэр Вастес. Краем глаза Лера заметила, как напрягся Маркус. Все-таки зря сказала, замять бы как-то. — А для студенток вход бесплатный! — брякнула она. Столь резкий переход сработал. Во всяком случае, дэр Вастес посмотрел на Леру так, словно пытался понять, не издеваются ли над ним, а затем с прохладцей спросил: — И за что же студенткам такие привилегии? — Это не привилегии. Это способ завлечь больше людей. В итоге не полученная на входе прибыль с лихвой восполнится на еде и напитках. Больше народа — больше дохода! За спиной Лера сцепила подрагивающие руки. Ей-то плевать было на доходы, лишь бы студенток заманить на горки. Хмурое выражение на лице дэра Вастеса сменилось на задумчивое. Казалось, он мысленно ведет расчеты, и расчеты ему нравятся. — Вэлэри, — негромко окликнул Маркус. — Подожди снаружи. Мы с дэром Вастесом обсудим договор.  |