Онлайн книга «Выкуп инопланетного дикаря»
|
Двое мужчин обмениваются несколькими словами с Джекзеном, затем кто-то приносит корзину с баночками и различными жидкостями, и они начинают лечить его раны. Соплеменники Джекзена не кажутся слишком обеспокоенными, и я замечаю, что его раны, похоже, уже исцеляются. Это имеет смысл. Думаю, на этой планете исцеление проходит быстрее. Какой-то, вероятно, важный в племени человек пробирается сквозь толпу, кланяется перед Джекзеном и смотрит на меня без какого-либо выражения на лице. Он старик, и у меня складывается ощущение, что он либо вождь, либо какой-то священник. Вероятно, священник, решаю я из-за большого бронзового кулона, что висит у него на шее, и мехового плаща на плечах. Должно быть Джекзен выше по положению, чем я думала, если священник кланяется ему. Они разговаривают какое-то время, и мне кажется, что это подходящее время для активации переводчика. — Мать, — говорит Джекзен, и прибор громко переводит его. Все смотрят на меня. — Это мой переводчик. Толпа перешептывается между собой, но священник не кажется слишком впечатленным. Они возвращаются к разговору. — Как предсказано Пророчеством, — говорит священник, внимательно изучая меня. — Невероятно. Поразительно. Несомненно, это женщина, — слышатся голоса из толпы. Он улыбается и поворачивается к толпе. — Та, кто станет Матерью Ксрен и даст нам сокровище! — кричит он. Толпа взрывается криками и хлопками, и я улыбаюсь, но, в целом, все это мало значит для меня. За исключением того, это может увеличить мои шансы получить помощь. — Существует больше, — внезапно объявляет Джекзен. — Есть больше женщин. Еще пять. Толпа затихает. — Еще пять? — спрашивает старик и хмурится сильнее. — Этого нет в Пророчестве. — И все же они там, — продолжает Джекзен. — Они на Буне. Пять женщин, как и Мать. И им нужна наша помощь. Плуд бросил их туда. Прибор не переводит слово «Плуд» и просто выдает как есть. Мне хотелось бы знать, что это значит. Я предполагаю, что это «жуткие маленькие инопланетные похитители, которых я ненавижу всеми фибрами души». Священник хмурится еще сильнее. — Как Мать? Конечно, нет. Мать является такой же частью Ксрен, как вы, я, Буна или священная пещера под ней. Несомненно, пятеро других не имеют ничего общего с Матерью и просто чужаки, оскверняющие священные земли. Я не уверена, улыбаться мне или ударить священника. С одной стороны, мое маленькое устройство, похоже, настроилось достаточно, чтобы интерпретировать речь с правильной грамматикой, что является большой победой для моего проекта. Мне сразу хочется рассказать об этом профессору Уилкинсу. С другой стороны, не похоже, что этот старикашка будет помогать девочкам. Джекзен выпрямляется и выглядит величественным, со спокойным свечением в красных глазах. — Мать сама заявила, что они ее друзья, и что она прибыла на нашу планету вместе с ними. Им нужна наша помощь, чтобы выжить. Вы можете отказать им в этом? Отказать Матери в этой справедливой просьбе? Священник нахмурился еще сильнее. — Чужаки, оскверняющие Буну, нашу священную землю, не могут требовать какую-либо поддержку. Джунгли, Большие и Малые принесут их своим предкам. На самом деле это уже произошло. Мне не нравится то, что я слышу. — Нет, это не так, — заявляю я и надеюсь, что проклятый прибор перевел это. Все смотрят на меня, но я сейчас очень зла. |