Книга Связанная серой, страница 1 – Хелен Харпер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Связанная серой»

📃 Cтраница 1

Хелен Харпер

Связанная серой

(Клеймо огня — 1)

Информация о переводе:

Перевод: Rosland

Редактура: Rosland

Русификация обложки: Rosland

Глава 1

Нет ничего столь же приятного, как устроиться на диване с бокалом красного вина и болтать со своим бойфрендом о том, как лучше всего уложить бугая ростом метр восемьдесят, вооружённого мачете.

— У него было то безумное выражение в глазах, — сказала я, крутя пальцем у виска. — В глубине души я знала, что через считанные секунды он развернётся к ресторану и перережет как можно больше людей. Мы стояли на пороге настоящей кровавой резни.

Джереми встревоженно покачал головой.

— Ты же ещё учишься, Эмма. Поверить не могу, что они подвергли тебя такой опасности.

Я старалась вести себя буднично, будто безудержная дрожь вовсе не била меня ещё час после инцидента, и отпила глоток вина.

— Это же не было запланированным. И к тому же, — добавила я, — это лучший способ обучиться.

— Когда сумасшедший псих едва не отрубает тебе голову?

— Да он даже не подошёл настолько близко, — отмахнулась я, испытывая ту неуязвимость, которая возникает только тогда, когда ты посмотрела в лицо собственной смертности и ушла, всё ещё дыша.

Я поставила бокал на стол и встала, потянув Джереми за руку, чтобы он сделал то же самое. Затем я дала ему нож для масла, к тупому лезвию которого до сих пор прилипли крошки, и отошла примерно на шесть шагов.

— Он ревел так громко, что и мертвеца бы разбудил.

Джереми улыбнулся, размахивая ножом для масла из стороны в сторону, затем испустил то, что можно описать лишь как поразительно жалкую попытку рёва.

— Но, — продолжала я, — он так много энергии тратил на издание звука и так сосредоточился на оружии в его руке, что даже не осознавал, как Уильямс подошел к нему сзади. Я достала дубинку и сделала ложный манёвр влево.

Я потянулась к журналу и скрутила его в рулон, чтобы изобразить произошедшее. Джереми среагировал, подняв нож для масла, чтобы заблокировать мою «атаку», и снова взревел. Я просияла и кивнула.

— И пока это происходило, Уильямс подошёл к преступнику сзади… — я спешно обежала стол, чтобы очутиться за спиной Джереми. — …обхватил его шею одной рукой, в то же время свободной ладонью врезав по его сонной артерии, — я в замедленном движении изобразила то же самое с Джереми. — От удара артериальное давление преступника мгновенно упало, и он рухнул.

Джереми застонал и упал на колени, выпуская нож. Тот с лязгом покатился по полу.

Я встала перед ним и отряхнула брюки.

— Вуаля, — произнесла я. — Один нейтрализованный преступник.

Он драматично задыхался и хватал ртом воздух. В Голливуд его точно не позовут.

— Этому преступнику необходим живительный поцелуй, чтобы оправиться, — сообщил он мне.

— Что ж, — мягко произнесла я, опускаясь на один уровень с ним. — Мне лучше приниматься за дело, пока не поздно, — я наклонилась к нему, и наши губы встретились. Мгновение Джереми не реагировал, затем открыл рот, и его язык толкнулся навстречу моему. Мы оба стояли на коленях, и это было неудобно, поэтому дискомфорт вскоре взял верх над страстью. Мы разлучились и неловко улыбнулись друг другу, после чего вернулись на свои места на диване.

— В любом случае, — я пожала плечами, — всё закончилось за секунды. Мне никогда не грозила реальная опасность.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь