Онлайн книга «Темный шепот»
|
Я чувствовала, что он пытается убедить себя, а не нас, что он не такой уж плохой. — Так что изменилось? — спросила я. — Что-то случилось и вынудило тебя уйти от Шефа и Идеального Пути. Что именно? Нэйтан осушил кружку и озирался по сторонам, куда бы её поставить. В итоге я забрала у него кружку и поставила на пол у своих ног, пока он собирался с мыслями. — Вы должны понять, детектив, что поначалу казалось, будто мы делаем хорошее дело. Вы можете воспринимать это иначе, но люди, на которых мы нацеливались, были целиком и полностью против сверхов. Они бы приставили нас всех к стене и всадили пули в наши головы, если бы могли, — он поморщился. — Несмотря на протестующих возле этого отеля, на свете не так уж много людей, которые испытывают к нам такую ненависть. Большинство людей вообще не задумывается о сверхах. Мы им не нравимся, но наши пути не пересекаются, так что им по сути плевать. В некотором роде, — рассуждал он, — безразличие даже хуже ненависти, — он встряхнулся. — Но эти люди не плохие, просто невежественные. У них нет причин интересоваться сверхами, вот им и плевать. — Шеф начал нацеливаться на таких людей? Он кивнул. — Мне это не нравилось, но я ничего с этим не сделал. Проще было плыть по течению. И продолжать получать деньги. — А потом? — спросила я. — Стало сложнее. Люди сделались более настороженными. Был один парень, бизнесмен, которого мы встретили в Карлайле. Он понял, что мы делаем, и пригрозил нас разоблачить. Он собирался сообщить о нас в полицию, так что Шеф заполучил скополамин и подмешал ему в напиток. После этого им легко было манипулировать, так что мы стали использовать скополамин со всеми. Нэйтан подёргивался и попытался почесать щёку. Наручники усложнили задачу, и он поднял руки с вопросом в глазах. Я покачала головой. Нет, я его не отпущу. Ни за что. Его плечи опустились. — Не все хорошо реагировали на наркотик, — прошептал он. — Пара человек оказалась в больнице. И вы видели Джима, — его голос сделался едва слышным. — Вы видели, что скополамин делает с ним, — он задрожал. — Но это не имело значения. Шеф не останавливался. Он назвал меня слабаком, раз я переживаю за кого-то вроде Джима. Он сказал, что Джим — обуза, и что мы должны от него избавиться. Я вскинула бровь. — Избавиться? — Думаю, он хотел, чтобы я убил Джима, — сказал Нэйтан. — Но он не говорил этого прямым текстом? — Он сказал, что мы можем использовать его для жертвоприношения. Мои глаза прищурились. — Что ты имеешь в виду? Нэйтан как будто скукожился. С нарастающим ужасом я осознала, что мы сейчас услышим худшее из того, что делал Идеальный Путь. Я приготовилась и сидела совершенно неподвижно. — В крысе не особо много крови, — сказал Нэйтан. — Это сработало несколько раз, но не производило впечатления. Мы начали использовать более крупных животных. Мы находились в сельской местности, так что легко было найти овец и коз. Мы сделали каменный алтарь, Шеф достал особенный нож, и мы устраивали целое шоу, — он совершил закованными руками режущее движение, будто демонстрируя. — Но спустя какое-то время этих животных стало недостаточно. Он всегда хотел действовать масштабнее и смелее. Внезапно я испытала прилив тошноты. Я прекрасно понимала, что скажет Нэйтан. Однако я хотела, чтобы он сказал это вслух; я хотела услышать, как он в этом признается. |