Онлайн книга «Темный шепот»
| 
												 — Ты теперь допрашиваешь меня? — Это просто вопрос. Его чёрные глаза сузились. — Почему у меня складывается ощущение, что тут нечто большее? Ты до сих пор не доверяешь мне полностью? Я отвела взгляд. — Ты тоже не сказал мне всего, Лукас? — Ты тоже не говоришь мне всего. Не я тут утаиваю секреты. — Я не утаиваю секреты, я делаю свою чёртову работу. Кроме того, ты многое умалчивал. Что насчёт Джульетты Чэмберс-Мэй? Ты говорил с ней на парковке. Я видела это на камерах. Ты не упоминал мне об этом. — Я не осознавал, что должен сообщать тебе о каждом своём разговоре. — Об этом тебе стоило сказать, и ты это знаешь, — рявкнула я. — Это ерунда, — пренебрежительно сказал он. — Я предупреждал её, только и всего. Она чинила проблемы, хотя она должна понимать, чем это светит. Я сказал ей сдать назад. — Она не послушалась. Он поморщился. — Я видел новостную статью. Но дело не в ней. Если ты правда веришь, что Эмерсона убил вампир, я должен быть причастен. Ты не можешь оставить меня в стороне. Я не хочу ссориться с тобой, я хочу тебе помочь. Я ответственен за моих вампиров. — Вот именно поэтому ты не должен участвовать. Пока что нет. Ты ответственен за своих вампиров, и это означает, что ты хочешь их защитить. — Нет, если один из них убийца! — Как только я получу настоящие ответы, я сама тебя найду, — ровно сказала я. — Но прямо сейчас дай мне сделать мою работу. Мне нужно немного времени, Лукас. Только и всего. Он выругался. Когда он заговорил вновь, его голос сделался тише. — Мне тоже приходится балансировать между двумя ролями, как и тебе. Я люблю тебя и хочу быть с тобой, но я не могу забывать, что я Лорд Хорват, — в его глазах проступила внезапная болезненная честность. — Я тоже тебя люблю, — просто сказала я. — Но очевидно, что нам до сих пор нужно проработать некоторые проблемы между нами в такой манере, которая справедлива не только для нас двоих, но и для всех остальных. — Если ты предлагаешь нам сесть и составить какой-то контракт… Это была бы не худшая идея на свете. — Нам прежде не приходилось иметь дело с такой ситуацией, — тихо сказала я. — Твои вампиры ещё не становились объектом расследования. — Так ты всё же считаешь, что это сделал вампир? — его глаза снова сверкнули. — Кто? — Лукас… Он поднял ладони. — Ладно. — Я разберусь, — сказала я. — И найду тебя, когда будет нужно. Обещаю. Он провёл рукой по волосам. — Ладно, — он снова нажал кнопку аварийной остановки, и лифт со скрипом тронулся. Я нажала кнопку первого этажа. — Мне надо забрать Фреда. Лукас кивнул. — Я не пытался затеять ссору, Эмма. Я не пытался чинить проблемы. — Знаю, — я выдавила улыбку. — Я подключу тебя сразу же, как только это потребуется. — Хорошо, — он выдохнул. — Хорошо. Двери лифта снова открылись. Фред, тревожно заламывавший руки, поднял взгляд. Лукас склонил голову в жесте краткого извинения перед ним и вышел из лифта. — Я подожду здесь в лобби, — сказал Лукас. — Ты… — Я найду тебя сразу, как только у меня что-то будет, — ответила я. Двери лифта снова начали закрываться. — Всё в порядке, босс? — спросил Фред. Я отрешённо кивнула… затем моя нога резко взметнулась вперёд, чтобы не дать дверям лифта закрыться. Я раскрыла их и посмотрела на Лукаса. — Что ты имел в виду? — внезапно спросила я. — Ты сказал, Джульетта Чэмберс-Мэй должна понимать, чем это светит. Что ты имел в виду?  |