Онлайн книга «Темный шепот»
|
Я одними губами произнесла «спасибо» Лукасу, который склонил голову и сел рядом с Леди Фэйрфакс. В том, чтобы встречаться с самим вампирским Лордом, определённо имелись преимущества. — Я буду краткой, поскольку вам всем надо возвращаться на фуршет, — сказала я. Филеас Кармайкл, адвокат-гремлин, чьи юридические познания могут пригодиться в какой-то момент последующих сорока восьми часов, громко фыркнул. — Не вижу причин, зачем. Канапе кошмарные, шампанское определённо второсортное. Заговорил Альберт Финнеган. — Вы хотя бы можете что-то есть. Поскольку это саммит сверхов, можно было ожидать, что отель ДиВейн сумеет подстроиться под всех сверхов, — к счастью, его глаза блестели. Само собой, никто на самом деле не ожидал, что мёртвую человеческую плоть будут подавать где-то за пределами жилища гулей. Охра, весьма прямолинейная пикси, которая боролась за более широкое представление пикси, и кроткий представитель друидов, Эндрю Эшхед, внезапно позеленели. Мосберн Пралк, управляющий банком Талисманик, скрестил ноги. — Давайте послушаем, что скажет детектив Беллами, ладно? Леди Салливан шумно вздохнула. — Ну если это обязательно, — она взглянула на наручные часы. — Всё это весьма утомительно. Я втянула вдох. — В последние несколько часов, — произнесла я ровным тоном, — в спа-комнатах этого отеля был убит мужчина. Это ещё не подтверждено, но вполне вероятно, что он был человеком. Если бы я ожидала, что эта небольшая группа сверхов не воспримет новости всерьёз, я бы ошиблась. Все резко насторожились, и едва заметные перемены на их лицах показывали, что они полностью понимали последствия моих слов. — Он приехал сюда на саммит и уже был объектом расследования из-за… некоторых аномалий. Из-за мер безопасности, которые сейчас применяются в отеле, кажется вероятным, что убийство совершено или сотрудником отеля, или постояльцем. Как нам всем известно, большинство текущих постояльцев отеля ДиВейн — сверхи. Леди Карр уставилась на меня. — То есть, вы говорите нам, что этим самым вечером, прямо под нашими носами, сверх убил человека в этом отеле? Мой ответ был быстрым. — Нет. Я говорю, что возможный человек был убит этим вечером, и все, кто присутствует в отеле, являются подозреваемыми. — Но во всём обвинят сверхов, — сказала Охра. — К завтрашнему утру все таблоиды страны будут трубить о нашей вине. — Оборотни этого не делали, — выплюнул Макгиган. — Не мы тут кровожадные. — И вампиры этого тоже не делали, — сказал Лукас, сверкнув глазами. — Никто из моих людей не будет настолько глуп, чтобы подвергнуть опасности саммит или убить человека. — Это определённо была не пикси, чёрт возьми! — Охра вскочила на ноги. Я едва успела начать, а всё уже погрузилось в хаос. — Мне надо, чтобы все вы успокоились, — сказала я. Леди Салливан взглянула на Финнегана. — А кто это был? — спросила она с притворной невинностью. — Кто тут говорил о поедании человеческих трупов? Альберт Финнеган всегда казался мне кротким джентльменом, который делал сильный акцент на старомодной вежливости. Внезапная ярость, вспыхнувшая на его лице от обвинения Леди Салливан, просто шокировала. Я открыла рот, чтобы призвать к порядку, но меня опередили. — А давайте ваша чёртова сверхъестественная компашка заткнётся нахрен?! — голос Лизы разнёсся с другого конца комнаты. Её тон был достаточно пронзительным, чтобы все повернулись и уставились на её фигуру со скрещенными руками и абсолютно прямой спиной. Она сердито смотрела на них таким ядовитым взглядом, который развеивал все возражения. — Детектив Беллами привела вас всех сюда не для того, чтобы вы обвиняли друг друга в убийстве. Давайте послушаем, что она скажет, и разберёмся с этой ситуацией как взрослые, чёрт подери! |