Онлайн книга «Ленивая ведьма»
|
Выдернув её кляп, я спросила: — Для чего это? — Я заядлый повар. — Серьёзно. — Да, — ухмыльнулась она. — Серьёзно. Я отбросила пакетики в сторону. Какое бы заклинание она ни планировала, оно явно было тёмным. Проверю это позже. Я могла только предположить, что оно могло так или иначе навредить Еве, и это меня очень сильно взбесило. — Кто ты? — потребовала я. — Ты тоже из Ордена? — Тебе-то что? — огрызнулась она, отвечая агрессией на агрессию. — Кто ты вообще такая? Эта женщина была крепким орешком. Неудивительно, что она злилась из-за того, что её уделал кто-то, кто и вполовину не так хорош. Решив попробовать другой метод, я нацепила на лицо широкую улыбку. — Я Иви, — просияла я. — Рада познакомиться. Она закатила глаза: — Отпусти нас. Ты пожалеешь, если не сделаешь этого. Я уже жалела. Я понятия не имела, что делать с этими двумя. Можно воспользоваться кое-какими заклинаниями, чтобы поспособствовать словоохотливости и вытянуть из них правду о том, для чего они здесь, но приготовления занимают время, и у меня не было нужных трав. И я сомневалась, что они находятся где-то неподалёку в квартире у Евы. Такие штуки используются только заучками Третьего Уровня, потому что из-за заложенной в них опасности только самые опытные могли не превратить объект в пускающий слюни овощ. Цивилизованное общество склонно не одобрять подобные действия. Я могла вызвать полицию, чтобы они сами разбирались с этой проблемой, но они, вероятнее всего, передадут эту парочку Ордену. И пока я не выясню, послал ли их сюда Орден (и зачем), или же они работают сами на себя, я не собиралась доверять ни одной ведьме от Ипсиссимуса и Адептуса Экземптуса Винтера до самого желторотого Неофита. Я оставила их там, где они были, и вышла из квартиры Евы в коридор. Гарольд сидел в дальнем конце, его зрачки были расширены, а шерсть на загривке всё ещё топорщилась. — Знаю, — успокоила его я. — Но тебе больше не нужно волноваться. Плохие люди связаны и не причинят тебе вреда. Он даже не моргал. — Я не знаю, кто они, — продолжала я. — Но я не позволю им сбежать. Ева бы не хотела, чтобы они сбежали, — я выразительно подняла брови. — Они могли ей навредить, — Гарольд просто уставился на меня. — Было бы просто замечательно, если бы ты остался внутри и присмотрел за ними. Это только на пару дней, — я выдержала паузу. — Для Евы. Его нос дёрнулся. На краткий миг не было понятно, даст ли он дёру или сделает то, о чём я попросила. К счастью, он выбрал последнее и медленно подошёл ко мне. Прокрался в квартиру, зашипел в сторону взломщиков и устроился на ближайшей диванной подушке. Я хлопнула в ладоши. — Прекрасно, — пока Гарольд следит за ними, у меня будет время выяснить, что с ними делать. Как вариант, кто-нибудь будет искать их, заявится сюда, и тогда я смогу лучше понять, кто они такие. Я ухмыльнулась. Делегирование — замечательная вещь. Глава 6 Меня разбудил громкий стук. Я сонно открыла глаза и поняла, что всё ещё нахожусь на диване. Из уголка рта на подушку под головой стекала слюна, а шея ныла. Я рывком поднялась и потёрла глаза. Было ещё темно, так что не существовало ни единой чёртовой причины, по которой кто-либо мог оказаться у моей двери, если только это не полиция, жаждущая узнать, зачем я связала двух людей и держала их в заложниках в квартире своей соседки. |