Онлайн книга «Звёздная ведьма»
| 
												 Более того, к этому времени от неё наверняка остались одни кости. Даже если он всё же вернёт её, заставит продраться на поверхность, её скелет рухнет, не успев сделать и шага. Однако на данный момент меня беспокоил не труп Мораг, а то, что станет с магией Алистера, если он одержит успех. Алистер начал бормотать, и сама ночь наполнялась его силой. Та была такой мощной, что я почти ощущала её вкус. Сейчас или никогда. За моим затылком раздался лёгкий свист воздуха, и Гаррет рванулся вперёд. Он набросился на Алистера, и они оба покатились по земле. Я метнулась, чтобы забрать нож, но они оба откатились от меня, кряхтя… а потом всё вокруг озарилось ярким светом. Какого чёрта? И Алистер, и Гаррет застыли, поражённые светом не меньше меня. Раздался раскатистый голос, и я заметила несколько тёмных силуэтов ближе к концу ряда могил. — Продолжайте! Не останавливайтесь из-за нас! Моррис Армстронг. И не только он: с ним был оператор, направивший камеру в нашу сторону, а также бледные лица Барри и Эми, уставившиеся на нас. — Это вам не чёртово телешоу! — проорала я. — Ты права! — крикнул в ответ Армстронг. — Это лучше! Далее я услышала, как он бормочет, обращаясь к Барри: — «Колдовство», может, и смыли в унитаз, но с такими кадрами наша карьера не закончена. Вовсе нет. Я на мгновение прикрыла глаза. Всё это моя вина; поделом мне за то, что я попыталась предупредить их о происходящем. Эти идиоты, наверное, пораскинули своими тупыми мозгами, обсуждая то, что я им сказала, и решили отследить машину Барри. Я думала, Эми хватит ума так не делать. Нам всем меньше всего нужно их вмешательство. К счастью, Гаррет быстро оправился. Воспользовавшись шоком Алистера, он отчаянно бросился к его руке и забрал нож. Крепко сжимая его, он вскочил на ноги и попятился. — Тебе необязательно делать это, Алистер. Ты не хочешь этого делать. Я подошла к Гаррету. — Отдай мне нож. — Иви, час назад ты хотела меня убить, — он не смотрел в мою сторону. — Извини, — мои слова звучали пустыми. — Выбора не оставалось. — То есть, ты вместо меня убьёшь Ала? Он же просто ребёнок. Я протянула руку и забрала у него нож, испытав облегчение из-за того, что он его отдал. — Просто ребёнок, который травил тебя. Который готов был убить тебя. Который вредил твоим овцам. — Он подросток. — Это не оправдывает его поступки. Голос Гаррета понизился до шёпота. — Для него ещё не всё потеряно. Ему всего пятнадцать. Я провела ладонью по глазам. Гаррет прав: Алистер всего лишь ребёнок. Кто я такая, чтобы судить его? В его возрасте я тоже делала вещи, которыми не гордилась. Я не верила никому, кто клал руку на сердце и клялся, что в подростковом возрасте был ангелочком. Но то, что делал Алистер — это не ребяческие проделки. Это вам не граффити, не распитие алкоголя и не разбитое окно. — Я не нуждаюсь в твоей защите! — заорал Алистер на Гаррета. — Он ребёнок, Иви. Я вздохнула. Гаррет упорствовал. — Наши родители с ним были ничуть не добрее, чем со мной. Он отчаянно хочет проявить себя и заслужить внимание. Он не злой. В этом я сомневалась. Я уставилась на Алистера, стараясь заглянуть за фасад фальшивой бравады. Юные глаза смотрели на меня со смесью страха и неповиновения. — Дай ему шанс, — молил Гаррет. — Всё не так просто, — прошептала я, хотя знала, что надо сделать.  |