Онлайн книга «Красавица и Ректор: расколдовать любой ценой»
|
Она была дочерью всего-то новоиспеченного баронета, так что смотрела на дочь Уортонов, открыв рот. — Отвратительный мужлан, — сморщила напудренный леди Уортон. — Кто-то должен поставить его на место, так нельзя вести себя в приличном обществе. Думает, что раз его величество отдал ему управление столичной академией магии, то ему все можно. Ничего, мой отец замолвит словечко перед нужными людьми на грядущем приеме. Она выразительно замолчала, подняв брови. Видимо, мы должны были впечатлиться ее влиятельностью. Ирма впечатлилась, я — не очень. Меня все эти аристократические игры и мерение титулами интересовали мало. Возможно, потому что мериться мне было нечем. Я вообще не помнила своих родителей, по правде говоря. И лучше бы ничего о них не знала — нервы были бы целее. — Но… — лицо Ирмы расстроенно вытянулось. — Ректор Стортон же такой… такой… — Какой? — насмешливо спросила леди Уортон. Кажется, ее звали Лаура. Она окинула Ирму взглядом, как будто только что поняла, кто перед ней. — Что ты вылупилась, Питерс? Имеешь взгляды на ректора? С твоей-то родословной? Ах, прости, ее же нет. Может, ты думаешь, что сразишь жениха своими, — она сделала паузу, — формами? Ай-ай-ай, Питерс. Кем ты себя возомнила? Скромность, говорят, украшает. Ирма залилась краской, а я разозлилась: фигура подруги была далека от модной среди аристократок тонкости, и она крайне по этому поводу переживала. Переживания свои Ирма имела обыкновение заедать чем-то сладким, так что ситуация со временем отнюдь не улучшалась. Конечно, ни на какого ректора она не претендовала, просто хотела посмотреть на красивого аристократа и, если повезет, перемолвится с ним парой словечек, построить глазки и помечтать. Совсем другая ситуация, я подозревала, складывалась у Лауры Уортон. Аристократка после занятия выглядела уязвленной — видимо, ректор не оценил ни красоты, ни шелков, ни знаний. Лауре пора было присматривать мужа, а ректор Стортон, при всех недостатках — на редкость выгодная партия, даже я это понимала. Молод, богат и дружен с самим королем. — Я… — начала оправдываться Ирма. — Нет, — невозмутимо выступила я вперед. — На ректора претендую я. Ирма просто мне помогает себя подать. Обе девушки воззрились на меня с недоумением, а я гордо вздернула подбородок. Я выросла в деревне на берегу моря. Жизнь там была простая и бесхитростная, зависела от богатсва улова, приливов, отливов и от того, размоет ли дороги по весне и по осени. Летом мы праздновали день Потопа, а зимой — Великую ночь, пели песни, плели обереги из ракушек и рыболовных сетей, гадали по песку. Я не была обучена аристократическому этикету, не умела флиртовать и тонко пикироваться, так что Лауре Уортон я проигрывала по всем фронтам. Зато я могла взять огонь оскорблений на себя. Выгодную партию мне искать не нужно — будущее старой девы давно предопределено и полностью меня устраивает, — заводить полезные знакомства и вызывать симпатии высших кругов мне тоже ни к чему. Так что леди Уортон может упражняться в остроумии сколько ей угодно. — Ты? — протянула она, окидывая меня взглядом. — Да кто ты такая? Леди Уортон отлично знала, кто я — мы ходили на одни занятия. Просто она хотела подчеркнуть мой статус: я — никто. У меня даже фамилии нет. Я Унни, Уннер, если целиком. Это имя в переводе с древнего языка означает волну, которая вынесла меня на берег младенцем. А фамилии у меня нет. Нет семьи — нет фамилии. Я Танг. С того же языка, полузабытого, это означает «безымянная». |